|
37.
|
|
|
couldn't find canonical DNS name of %s ( %s )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de trouver le nom canonique DNS de %s ( %s )
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
In upstream: |
|
impossible de trouver le nom canonique DNS de %s ( %s )
|
|
|
Suggested by
Matthias Andree
|
|
|
|
Located in
driver.c:1014
|
|
69.
|
|
|
seen
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
driver.c:1364
|
|
73.
|
|
|
bogus message count!
|
|
|
|
mauvais nombre de messages!
|
|
Translated and reviewed by
Thierry Vignaud
|
In upstream: |
|
nombre de messages erroné[nbsp] !
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
driver.c:1410
|
|
94.
|
|
|
%s : can't determine your host!
|
|
|
|
%s : impossible de déterminer le nom de votre hôte !
|
|
Translated and reviewed by
Thierry Vignaud
|
In upstream: |
|
%s [nbsp] : impossible de déterminer le nom de votre hôte[nbsp] !
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
env.c:200
|
|
101.
|
|
|
Unable to queue messages for node %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de placer les messages pour le noeud %s en queue
|
|
Translated and reviewed by
Thierry Vignaud
|
In upstream: |
|
Impossible de placer les messages dans la queue du nœud %s
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
etrn.c:94
|
|
102.
|
|
|
Node %s not allowed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Noeud %s non permis : %s
|
|
Translated and reviewed by
Thierry Vignaud
|
In upstream: |
|
Nœud %s non permis [nbsp] : %s
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
etrn.c:98
|
|
294.
|
|
|
Poll trace information will be added to the Received header.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Information de traçage de la réception ajoutée aux en-tetes Received.
|
|
Translated and reviewed by
Thierry Vignaud
|
In upstream: |
|
Information de traçage de la réception ajoutée aux en-têtes « [nbsp] Received [nbsp] ».
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
fetchmail.c:2082
|
|
428.
|
|
|
--fetchsizelimit set fetch message size limit
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--fetchsizelimit défini la limite de taille des messages reçus
|
|
Translated and reviewed by
Rémy Sanchez
|
In upstream: |
|
--fetchsizelimit indiquer la taille maximale des messages récupérés
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
options.c:713
|
|
453.
|
|
|
File %s must be a regular file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le fichier %s doit être un fichier normal.
|
|
Translated and reviewed by
Thierry Vignaud
|
In upstream: |
|
Le fichier %s doit être un fichier normal.
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
rcfile_y.y:429
|
|
587.
|
|
|
Merged UID list from %s :
|
|
|
|
Ancienne liste d'UID depuis %s :
|
|
Translated and reviewed by
Thierry Vignaud
|
In upstream: |
|
Fusion de la Liste d'UID depuis %s [nbsp] :
|
|
|
Suggested by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
uid.c:325 uid.c:374
|