|
28.
|
|
|
%s : ` %s ' is not a multipartition device
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ` %s ' nu un dispozitiv multipartiţie
|
|
Translated and reviewed by
SebastianIvan
|
Shared: |
|
%s : ` %s ' nu este un dispozitiv multipartiție
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1327
|
|
29.
|
|
|
%s : setting CD-ROM speed to auto
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : setez viteza CD-ROM la auto
|
|
Translated and reviewed by
SebastianIvan
|
Shared: |
|
%s : se stabilește viteza CD-ROM la automat
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1340
|
|
30.
|
|
|
%s : setting CD-ROM speed to %d X
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : setez viteza CD-ROM la %d X
|
|
Translated and reviewed by
SebastianIvan
|
Shared: |
|
%s : se stabilește viteza CD-ROM la %d X
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1342
|
|
31.
|
|
|
%s : default device: ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : dispozitivul selectat automat: ` %s '
|
|
Translated and reviewed by
SebastianIvan
|
Shared: |
|
%s : dispozitiv implicit: ` %s '
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1380
|
|
32.
|
|
|
%s : using default device ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : folosesc dispozitivul autoselectat ` %s '
|
|
Translated and reviewed by
SebastianIvan
|
Shared: |
|
%s : se utilizează dispozitivul implicit ` %s '
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1388
|
|
33.
|
|
|
%s : device name is ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : numele dispozitivului este ` %s '
|
|
Translated and reviewed by
SebastianIvan
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1397
|
|
34.
|
|
|
%s : unable to find or open device for: ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : nu pot găsi sau deschide dispoţitivul pentru: ` %s '
|
|
Translated and reviewed by
SebastianIvan
|
Shared: |
|
%s : nu se poate găsi sau deschide dispozitivul pentru: ` %s '
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1403
|
|
35.
|
|
|
%s : expanded name is ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : numele complet este ` %s '
|
|
Translated and reviewed by
SebastianIvan
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1408
|
|
36.
|
|
|
%s : ` %s ' is a link to ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ` %s ' este o legatura la ` %s '
|
|
Translated and reviewed by
SebastianIvan
|
Shared: |
|
%s : ` %s ' este o legătură la ` %s '
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
../eject.c:776 ../eject.c:1417
|
|
37.
|
|
|
%s : maximum symbolic link depth exceeded: ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : s-a depăşit numarul maxim de legaturi simbolice permise: ![](/@@/translation-newline)
` %s '
|
|
Translated and reviewed by
SebastianIvan
|
Shared: |
|
%s : s-a depășit numărul maxim de legături simbolice permise: ` %s '
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1428
|