Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 65 results
1.
Eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Usage:
eject -h[tab][tab][tab][tab]-- display command usage and exit
eject -V[tab][tab][tab][tab]-- display program version and exit
eject [-vnrsfq] [<name>][tab][tab]-- eject device
eject [-vn] -d[tab][tab][tab]-- display default device
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<name>][tab]-- turn auto-eject feature on or off
eject [-vn] -c <slot> [<name>][tab]-- switch discs on a CD-ROM changer
eject [-vn] -t [<name>][tab][tab]-- close tray
eject [-vn] -x <speed> [<name>][tab]-- set CD-ROM max speed
Options:
-v[tab]-- enable verbose output
-n[tab]-- don't eject, just show device found
-r[tab]-- eject CD-ROM
-s[tab]-- eject SCSI device
-f[tab]-- eject floppy
-q[tab]-- eject tape
-p[tab]-- use /proc/mounts instead of /etc/mtab
-m[tab]-- do not unmount device even if it is mounted
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Eject version %s par Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Utilisation:
eject -h[tab][tab][tab][tab]-- afficher l'utilisation de la commande et quitter
eject -V[tab][tab][tab][tab]-- afficher la version du programme et quitter
eject [-vnrsfq] [<nom>][tab][tab]-- éjecter le disque
eject [-vn] -d[tab][tab][tab]-- afficher le périphérique par défaut
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<nom>][tab]-- activer ou désactiver l'auto-éjection
eject [-vn] -c <slot> [<nom>][tab]-- changer les disques sur un chargeur de CD-ROM
eject [-vn] -t [<nom>][tab][tab]-- fermer le tiroir
eject [-vn] -x <vitesse> [<nom>][tab]-- mettre le CD-ROM à la vitesse maximum
Options :
-v[tab]-- affichage verbeux
-n[tab]-- ne pas éjecter, afficher seulement les périphériques détectés
-r[tab]-- éjecter le CD-ROM
-s[tab]-- éjecter le périphérique SCSI
-f[tab]-- éjecter la disquette
-q[tab]-- éjecter la cassette
-p[tab]-- utiliser /proc/mounts au lieu de /etc/mtab
-m[tab]-- ne pas démonter le périphérique même si il est monté
Translated and reviewed by Rafaël Carré
In upstream:
Eject version %s par Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Usage:
eject -h[tab][tab][tab][tab]-- afficher usage de commande et sortir
eject -V[tab][tab][tab][tab]-- afficher version de commande et sortir
eject [-vnrsfq] [<nom>][tab][tab]-- éjecter le disque
eject [-vn] -d[tab][tab][tab]-- afficher le périphérique par défaut
eject [-vn] -a on|off|1|0 [<nom>][tab]-- contrôler l'auto-éjection
eject [-vn] -c <slot> [<nom>][tab]-- changer disques de CD-ROM changer
eject [-vn] -t [<nom>][tab][tab]-- fermer le plateau
eject [-vn] -x <vitesse> [<nom>][tab]-- mettre le CD-ROM à la vitesse maximum
Options:
-v[tab]-- afficher verbeux
-n[tab]-- n'éjecte pas, afficher device seulement
-r[tab]-- éjecter le CD-ROM
-s[tab]-- éjecter périphérique SCSI
-f[tab]-- éjecter la disquette
-q[tab]-- éjecter la cassette (tape)
-p[tab]-- utiliser /proc/mounts au lieu de /etc/mtab
Suggested by mathic
2.
Long options:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Options long:
-h --help -v --verbose -d --default
-a --auto -c --changerslot -t --trayclose -x --cdspeed
-r --cdrom -s --scsi -f --floppy -q --tape
-n --noop -V --version
-p --proc -m --no-unmount
Translated and reviewed by mathic
3.
Parameter <name> can be a device file or a mount point.
If omitted, name defaults to `%s'.
By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Paramètre <nom> ce peut-être un fichier de périphérique ou un point de montage.
Si omettre, nom defaut de `%s'.
Par défaut utiliser -r, -s, -f, et -q en ordre jusqu'au succes.
Translated and reviewed by mathic
Located in ../eject.c:207
4.
%s: invalid argument to --auto/-a option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: argument invalide pour l'option --auto/-a
Translated and reviewed by mathic
Located in ../eject.c:263
5.
%s: invalid argument to --changerslot/-c option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: argument invalide pour l'option --changerslot/-c
Translated and reviewed by mathic
Located in ../eject.c:275
6.
%s: invalid argument to --cdspeed/-x option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: argument invalide pour l'option --cdspeed/-x
Translated and reviewed by mathic
Located in ../eject.c:287
7.
eject version %s by Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
eject version %s par Jeff Tranter (tranter@pobox.com)
Translated and reviewed by Gilles Accad
Located in ../eject.c:348
8.
%s: too many arguments
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: trop d'arguments
Translated by Frédéric Grosshans
Reviewed by Pierre Slamich
In upstream:
%s: trop d'options
Suggested by mathic
Located in ../eject.c:358
9.
%s: could not allocate memory
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s : impossible d'allouer de la mémoire
Translated and reviewed by Gilles Accad
Located in ../eject.c:437 ../eject.c:1111 ../eject.c:1314
10.
%s: FindDevice called too often
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s : FindDevice a été appelé trop souvent
Translated and reviewed by Gilles Accad
Located in ../eject.c:442
110 of 65 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Frédéric Grosshans, Gilles Accad, Marc Ollivrin, Rafaël Carré, Sébastien MURER (MuMu), Will Hunting, mathic.