|
974.
|
|
|
--auto requires the use of the --output option
|
|
|
|
a --auto a --output kapcsoló használatát igényli
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
a --auto a --output opciót igényli
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
src/split/queue.c
|
|
975.
|
|
|
--auto requires exactly one part file argument
|
|
|
|
a --auto pontosan egy részfájl argumentumot igényel
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
a --auto 1 rész fájl argumentumot vár
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
src/split/queue.c
|
|
976.
|
|
|
unable to read part file `%.250s '
|
|
|
|
nem sikerült beolvasni a(z) „%.250s ” részfájlt
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
`%.250s ' rész fájl nem olvasható
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:140
|
|
977.
|
|
|
File ` %.250s ' is not part of a multipart archive.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A(z) „ %.250s ” fájl nem egy több részes archívum része.
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
` %.250s ' fájl nem egy több részes archívum része.
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:143
|
|
978.
|
|
|
unable to reopen part file `%.250s '
|
|
|
|
nem sikerült újra megnyitni a(z) „%.250s ” részfájlt
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
`%.250s ' rész fájl újranyitása sikertelen
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:179
|
|
980.
|
|
|
unable to open new depot file `%.250s '
|
|
|
|
nem sikerült megnyitni az új „%.250s ” raktárfájlt
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s '
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:182
|
|
981.
|
|
|
unable to rename new depot file `%.250s ' to `%.250s '
|
|
|
|
nem sikerült átnevezni az új „%.250s ” raktárfájlt erre: „%.250s ”
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
nem sikerült átnevezni e raktár fájlt: `%.250s ' erre: `%.250s '
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:192
|
|
984.
|
|
|
unable to delete used-up depot file `%.250s '
|
|
|
|
nem sikerült törölni a felhasznált „%.250s ” raktárfájlt
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
sikertelen e felhasznált raktár fájl törlése: `%.250s '
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:214
|
|
987.
|
|
|
unable to stat `%.250s '
|
|
|
|
nem sikerült elérni: „%.250s ”
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
nem lelem `%.250s '-t
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
dpkg-split/queue.c:240 dpkg-split/queue.c:269
|
|
989.
|
|
|
%s (not a plain file)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s (nem egyszerű fájl)
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
In upstream: |
|
%s (nem sima fájl)
|
|
|
Suggested by
SZERVÑC Attila
|
|
|
|
Located in
src/split/queue.c
|