Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
110 of 602 results
2.
Choose the next step in the install process:
Type: select
Description
:sl1:
Izberite naslednji namestitveni korak:
Translated and reviewed by Arnold Marko
In upstream:
Izberite naslednji korak v postopku namestitve:
Suggested by Jure Cuhalev
Located in ../main-menu.templates:2001
5.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
Type: error
Description
:sl2:
Namestitveni korak ni uspel. Neuspeli korak lahko poskusite ponovno iz menija, ali pa ga preskočite in poskusite kaj drugega. Neuspeli korak je: ${ITEM}
Translated and reviewed by Primoz Princic
In upstream:
Namestitveni korak ni uspel. Neuspeli korak lahko poskusite ponovno iz menija ali pa ga preskočite in poskusite kaj drugega. Neuspeli korak je: ${ITEM}
Suggested by Matej Kovacic
Shared:
Namestitveni korak ni uspel. Neuspeli korak lahko poskusite znova zagnati iz menija ali ga preskočite in poskusite nekaj drugega. Neuspeli korak je: ${ITEM}
Suggested by Arnold Marko
Located in ../main-menu.templates:3001
7.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
Type: select
Description
:sl2:
Ta namestitveni korak je odvisen od enega ali več drugih korakov, ki še niso bili izvedeni.
Translated and reviewed by Arnold Marko
In upstream:
Ta korak nastavitev je odvisen od enega ali več drugih korakov, ki jih še niste izvedli.
Suggested by Jure Cuhalev
Located in ../main-menu.templates:4001
10.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
Type: select
Description
:sl2:
Paketi, ki uporabljajo debconf, določijo prednostno stopnjo za vprašanja, ki bi jih utegnili zastaviti. Prikazana bodo le tista vprašanja, ki dosegajo ali presegajo določeno stopnjo, manj pomembna pa bodo izpuščena.
Translated and reviewed by Arnold Marko
In upstream:
Paketi, ki uporabljajo debconf za konfiguracijo določijo prednost vprašanjem, ki vam jih bodo morda zastavili. Samo vprašanja z določeno prednostjo ali višjo vam bodo prikazana; vsa ostala, manj pomembna vprašanja, bodo preskočena.
Suggested by Jure Cuhalev
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
11.
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
Type: select
Description
:sl2:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Izberete lahko najnižjo prednost vprašanj, ki jih želite videti:
- 'kritična' je za stvari, ki bodo verjetno pokvarili sistem
brez uporabnikove intervencije.
- 'visoka' so za stvari, ki nimajo razumnih privzetih vrednosti.
- 'srednja' je za normalne stvari, ki imajo razumne privzete vrednosti.
- 'nizka' je za nepomembne stvari, ki imajo privzete vrednosti, ki bodo
delovale v večini primerov.
Translated and reviewed by Primoz Princic
In upstream:
Izberete lahko najnižjo prednost vprašanj, ki jih želite videt:
- 'kritična' je za stvari, ki bodo verjetno pokvarili sistem
brez uporabnikove intervencije.
- 'visoka' so za stvari, ki nimajo razumnih privzetih vrednosti.
- 'srednja' je za normalne stvari, ki imajo razumne privzete vrednosti.
- 'nizka' je za trivialne stvari, ki imajo privzete vrednosti, ki bodo
delovale v večini primerov.
Suggested by Jure Cuhalev
Shared:
Izberete lahko najnižjo prednostno stopnjo vprašanj, ki jih želite videti:
- 'kritična' je za stvari, ki bodo verjetno pokvarile sistem
brez posredovanja uporabnika.
- 'visoka' je za stvari, ki nimajo smiselnih privzetih vrednosti.
- 'srednja' je za običajne stvari, ki imajo smiselne privzete vrednosti.
- 'nizka' je za nepomembne stvari, katerih privzete vrednosti bodo delovale
v večini primerov.
Suggested by Arnold Marko
Located in ../cdebconf-udeb.templates:2002
13.
Change debconf priority
Type: text
Description
:sl2:
Spremeni prednost za debconf
Translated and reviewed by Arnold Marko
In upstream:
Spremeni prioriteto debconfa
Suggested by Jure Cuhalev
Located in ../cdebconf-priority.templates:1001
19.
<Tab> moves between items; <Space> selects; <Enter> activates buttons
Type: text
Description
Help line displayed at the bottom of the cdebconf newt interface.
Translators: must fit within 80 characters.
:sl1:
<Tab> premika med izbirami; <Preslednica> izbere; <Enter> aktivira gumbe
Translated by Primoz Princic
Reviewed by Matej Kovacic
In upstream:
<Tab> premika med izbirami; <Presledek> izbere; <Enter> aktivira gumbe
Suggested by Jure Cuhalev
Located in ../cdebconf-newt-udeb.templates:6001
21.
Screenshot
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
This button will allow users to virtually "shoot a picture"
of the screen
:sl1:
Zajemi zaslon
Translated and reviewed by Arnold Marko
In upstream:
Zaslonska slika
Suggested by Jure Cuhalev
Located in ../cdebconf-gtk-udeb.templates:7001
22.
Screenshot saved as %s
Type: text
Description
Text that will appear in a dialog box mentioning which file
the screenshot has been saved to. "%s" is a file name here
:sl1:
Posnetek zaslona shranjen kot %s
Translated and reviewed by Arnold Marko
In upstream:
Zaslonska slika shranjena kot %s
Suggested by Jure Cuhalev
Located in ../cdebconf-gtk-udeb.templates:8001
26.
Go back to previous question
Type: text
Description
:sl4:
Vrni se na prejšnje vprašanje
Translated by Gorazd Gorup
Reviewed by Arnold Marko
In upstream:
Pojdi nazaj na prejšnje vprašanje
Suggested by Jure Cuhalev
Located in ../cdebconf-text-udeb.templates:4001
110 of 602 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alan Pepelko, Andrej Znidarsic, Arnold Marko, Damir Jerovšek, Denis_Ubuntu, Gorazd Gorup, Jernej Stopinšek, Jure Cuhalev, Jure Repinc, Klemen Košir, Klemen Meglic, Martin Božič, Matej Kovacic, Matej Urbančič, Matic Zgur, Matija Polajnar, Olaf Olason, Primoz Princic, Simon Vidmar, Ubunter, Urban Kravos, Vanja Cvelbar, musli, Štefan Baebler.