|
2.
|
|
|
Choose the next step in the install process:
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Izberite naslednji namestitveni korak:
|
|
Translated and reviewed by
Arnold Marko
|
In upstream: |
|
Izberite naslednji korak v postopku namestitve:
|
|
|
Suggested by
Jure Cuhalev
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:2001
|
|
5.
|
|
|
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Namestitveni korak ni uspel. Neuspeli korak lahko poskusite ponovno iz menija, ali pa ga preskočite in poskusite kaj drugega. Neuspeli korak je: ${ITEM}
|
|
Translated and reviewed by
Primoz Princic
|
In upstream: |
|
Namestitveni korak ni uspel. Neuspeli korak lahko poskusite ponovno iz menija ali pa ga preskočite in poskusite kaj drugega. Neuspeli korak je: ${ITEM}
|
|
|
Suggested by
Matej Kovacic
|
Shared: |
|
Namestitveni korak ni uspel. Neuspeli korak lahko poskusite znova zagnati iz menija ali ga preskočite in poskusite nekaj drugega. Neuspeli korak je: ${ITEM}
|
|
|
Suggested by
Arnold Marko
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:3001
|
|
7.
|
|
|
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ta namestitveni korak je odvisen od enega ali več drugih korakov, ki še niso bili izvedeni.
|
|
Translated and reviewed by
Arnold Marko
|
In upstream: |
|
Ta korak nastavitev je odvisen od enega ali več drugih korakov, ki jih še niste izvedli.
|
|
|
Suggested by
Jure Cuhalev
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:4001
|
|
10.
|
|
|
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Paketi, ki uporabljajo debconf, določijo prednostno stopnjo za vprašanja, ki bi jih utegnili zastaviti. Prikazana bodo le tista vprašanja, ki dosegajo ali presegajo določeno stopnjo, manj pomembna pa bodo izpuščena.
|
|
Translated and reviewed by
Arnold Marko
|
In upstream: |
|
Paketi, ki uporabljajo debconf za konfiguracijo določijo prednost vprašanjem, ki vam jih bodo morda zastavili. Samo vprašanja z določeno prednostjo ali višjo vam bodo prikazana; vsa ostala, manj pomembna vprašanja, bodo preskočena.
|
|
|
Suggested by
Jure Cuhalev
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
11.
|
|
|
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Izberete lahko najnižjo prednost vprašanj, ki jih želite videti:
- 'kritična' je za stvari, ki bodo verjetno pokvarili sistem
brez uporabnikove intervencije.
- 'visoka' so za stvari, ki nimajo razumnih privzetih vrednosti.
- 'srednja' je za normalne stvari, ki imajo razumne privzete vrednosti.
- 'nizka' je za nepomembne stvari, ki imajo privzete vrednosti, ki bodo
delovale v večini primerov.
|
|
Translated and reviewed by
Primoz Princic
|
In upstream: |
|
Izberete lahko najnižjo prednost vprašanj, ki jih želite videt:
- 'kritična' je za stvari, ki bodo verjetno pokvarili sistem
brez uporabnikove intervencije.
- 'visoka' so za stvari, ki nimajo razumnih privzetih vrednosti.
- 'srednja' je za normalne stvari, ki imajo razumne privzete vrednosti.
- 'nizka' je za trivialne stvari, ki imajo privzete vrednosti, ki bodo
delovale v večini primerov.
|
|
|
Suggested by
Jure Cuhalev
|
Shared: |
|
Izberete lahko najnižjo prednostno stopnjo vprašanj, ki jih želite videti:
- 'kritična' je za stvari, ki bodo verjetno pokvarile sistem
brez posredovanja uporabnika.
- 'visoka' je za stvari, ki nimajo smiselnih privzetih vrednosti.
- 'srednja' je za običajne stvari, ki imajo smiselne privzete vrednosti.
- 'nizka' je za nepomembne stvari, katerih privzete vrednosti bodo delovale
v večini primerov.
|
|
|
Suggested by
Arnold Marko
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
13.
|
|
|
Change debconf priority
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
Spremeni prednost za debconf
|
|
Translated and reviewed by
Arnold Marko
|
In upstream: |
|
Spremeni prioriteto debconfa
|
|
|
Suggested by
Jure Cuhalev
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-priority.templates:1001
|
|
19.
|
|
|
<Tab> moves between items; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
|
Type: text
Description
Help line displayed at the bottom of the cdebconf newt interface.
Translators: must fit within 80 characters.
:sl1:
|
|
|
|
<Tab> premika med izbirami; <Preslednica> izbere; <Enter> aktivira gumbe
|
|
Translated by
Primoz Princic
|
|
Reviewed by
Matej Kovacic
|
In upstream: |
|
<Tab> premika med izbirami; <Presledek> izbere; <Enter> aktivira gumbe
|
|
|
Suggested by
Jure Cuhalev
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:6001
|
|
21.
|
|
|
Screenshot
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
This button will allow users to virtually "shoot a picture"
of the screen
:sl1:
|
|
|
|
Zajemi zaslon
|
|
Translated and reviewed by
Arnold Marko
|
In upstream: |
|
Zaslonska slika
|
|
|
Suggested by
Jure Cuhalev
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-gtk-udeb.templates:7001
|
|
22.
|
|
|
Screenshot saved as %s
|
|
|
Type: text
Description
Text that will appear in a dialog box mentioning which file
the screenshot has been saved to. "%s" is a file name here
:sl1:
|
|
|
|
Posnetek zaslona shranjen kot %s
|
|
Translated and reviewed by
Arnold Marko
|
In upstream: |
|
Zaslonska slika shranjena kot %s
|
|
|
Suggested by
Jure Cuhalev
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-gtk-udeb.templates:8001
|
|
26.
|
|
|
Go back to previous question
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
|
Vrni se na prejšnje vprašanje
|
|
Translated by
Gorazd Gorup
|
|
Reviewed by
Arnold Marko
|
In upstream: |
|
Pojdi nazaj na prejšnje vprašanje
|
|
|
Suggested by
Jure Cuhalev
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:4001
|