Translations by Andrej Znidarsic

Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 601 results
1.
Ubuntu installer main menu
2010-08-30
Glavni meni Ubuntu namestilnika
2.
Choose the next step in the install process:
2010-08-30
Izberite naslednji korak v opravilu namestitve:
5.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2010-08-30
Namestitveni korak ni uspel. Neuspeli korak lahko poskusite znova zagnati iz menija ali pa ga preskočite in poskusite kaj drugega. Neuspeli korak je: ${ITEM}
7.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2010-08-30
Ta korak namestitve je odvisen od enega ali več drugih korakov, ki jih še niste izvedli.
10.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2010-08-30
Paketi, ki nastavitev uporabljajo debconf, določijo prednost vprašanjem, ki vam jih bodo morda zastavili. Prikazana bodo le vprašanja z določeno ali višjo prednostjo; vsa ostala, manj pomembna vprašanja, bodo preskočena.
11.
You can select the lowest priority of question you want to see: - 'critical' is for items that will probably break the system without user intervention. - 'high' is for items that don't have reasonable defaults. - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults. - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in the vast majority of cases.
2010-08-30
Izberete lahko najnižjo prednost vprašanj, ki jih želite videti: - 'kritična' je za stvari, ki bodo verjetno pokvarile sistem brez uporabnikovega posredovanja. - 'visoka' je za stvari, ki nimajo razumnih privzetih vrednosti. - 'srednja' je za običajne stvari, ki imajo razumne privzete vrednosti. - 'nizka' je za nepomembne stvari, ki imajo privzete vrednosti, ki bodo delovale v večini primerov.
12.
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
2010-08-30
Na primer, to vprašanje je srednje prednosti. Če bi vaša prednost bila 'visoka' ali 'kritična', tega vprašanja ne bi videli.
13.
Change debconf priority
2010-08-30
Spremeni prednost debconfa
31.
[Press enter to continue]
2010-09-07
[Pritisnite vnosno tipko za nadaljevanje]
32.
Interactive shell
2010-09-07
Vzajemna lupina
34.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2010-09-07
Zagonski datotečni sistem je RAM disk. Datotečni sistemi trdega diska so priklopljeni na "/target". Urejevalnik, ki vam je na voljo, je nano. Je zelo majhen in enostaven za uporabo. Za ogled Unixovih orodij, ki so vam na voljo, uporabite ukaz "help".
39.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2010-09-07
V kolikor niste dokončali namestitve bo vaš sistem morda ostal v neuporabnem stanju.
41.
Registering modules...
2011-10-23
Vpisovanje modulov ...
2010-09-07
Vpisovanje moduov ...
43.
Installer components to load:
2010-09-07
Sestavni deli namestilnika, ki se naj naložijo:
44.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2010-09-07
Zaradi varčevanja s pomnilnikom so naloženi samo sestavni deli zahtevani za namestitev. Drugi sestavni deli namestilnika niso zahtevani za osnovno namestitev, vendar jih boste morda potrebovali, še posebej določene jedrne module. Temeljito preglejte seznam in izberite sestavne dele, ki jih potrebujete.
45.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2010-09-07
V primeru izbire sestavnega dela, ki zahteva druge sestavne dele, bodo nameščeni tudi ti.
46.
Loading additional components
2010-09-07
Nalaganje dodatnih sestavnih delov
47.
Retrieving ${PACKAGE}
2010-09-07
Pridobivanje ${PACKAGE}
48.
Failed to load installer component
2010-09-07
Nalaganje sestavnega dela namestilnika ni uspelo
49.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2010-09-07
Nalaganje ${PACKAGE} ni uspelo iz neznanih razlogov. Prekinjanje.
50.
Continue the install without loading kernel modules?
2010-09-07
Ali želite nadaljevati z namestitvijo brez nalaganja jedrnega modula?
51.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2010-09-07
Jedrnih modulov ni bilo mogoče najti. To je verjetno posledica razlik v različici jedra, ki ga uporablja ta različica namestilnika in jedra, ki je na voljo v arhivu.
52.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2010-09-07
V primeru namestitve z zrcalnega strežnika se težavi lahko izognete tako, da namestite drugo različico Ubuntu. Če nadaljujete brez jedrnih modulov namestitev verjetno ne bo uspešna.
109.
Cleaning up...
2010-09-07
Čiščenje ...
110.
Running ${SCRIPT}...
2010-09-07
Poganjanje ${SCRIPT} ...
139.
Choose a locale:
2010-09-07
Izberite jezikovno oznako:
143.
Choose other locales to be supported:
2010-09-07
Izberite še ostale podprte jezikovne oznake:
144.
You may choose additional locales to be installed from this list.
2010-09-07
Na temu seznamu lahko izberete dodatne jezikovne oznake za namestitev.
170.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2010-09-07
Zaznavanje strojne opreme in iskanje pogonov CD-ROM
171.
Manually select a CD-ROM module and device?
2010-09-07
Ali želite ročno izbrati module CD-ROM in napravo?
172.
No common CD-ROM drive was detected.
2010-09-07
Običajni CD-ROM pogon ni bil zaznan.
174.
Try again to mount the CD-ROM?
2010-09-07
Ali želite ponovno poskusiti priklopiti CD-ROM?
175.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2010-09-07
Vašega namestitvenega CD-ROM-a ni bilo mogoče priklopiti. To najverjetneje pomeni, da CD-ROM-a ni bil v pogonu. V tem primeru ga vstavite in poskusite znova.
176.
Module needed for accessing the CD-ROM:
2010-09-07
Modul, ki je zahtevan za dostop do CD-ROM-a:
178.
Device file for accessing the CD-ROM:
2010-09-07
Datoteka naprave za dostop do CD-ROM-a:
179.
In order to access your CD-ROM drive, please enter the device file that should be used. Non-standard CD-ROM drives use non-standard device files (such as /dev/mcdx).
2010-09-07
Za dostop do CD-ROM-a, mora namestilnik vedeti katero datoteko naprave mora uporabiti. Neobičajni CD-ROM-i uporabljajo neobičajne datoteke naprav (kot na primer /dev/mcdx).
181.
Scanning CD-ROM
2010-09-07
Preiskovanje CD-ROM-a
182.
Scanning ${DIR}...
2010-09-07
Preiskovanje ${DIR} ...
184.
The CD-ROM autodetection was successful. A CD-ROM drive has been found and it currently contains the CD ${cdname}. The installation will now continue.
2010-09-07
Samodejno zaznavanje CD-ROM-a je bilo uspešno. Najden je bil CD-ROM pogon z naslednjim CD-jem: ${cdname}. Sedaj lahko nadaljujete z namestitvijo.
185.
Incorrect CD-ROM detected
2010-09-07
Zaznan je bil napačen CD-ROM
188.
Tune CD-ROM drive parameters with hdparm?
2010-09-07
Ali želite optimizirati nastavitve CD-ROM-a s hdparm?
189.
The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
2010-09-07
Namestilnik lahko uporabi hdparm za optimizacijo nastavitev CD-ROM-a, kar lahko precej pospeši branje paketov z njega. Nastavitve je mogoče ročno spremeniti. V kolikor programa hdparm ne želite uporabljati, ne vpišite parametrov.
190.
Error reading Release file
2010-09-07
Napaka med branjem datoteke Release
191.
The CD-ROM does not seem to contain a valid 'Release' file, or that file could not be read correctly.
2010-09-07
CD-ROM ne vsebuje pravilne datoteke 'Release', ali pa je ni mogoče pravilno prebrati.
192.
You may try to repeat CD-ROM detection but, even if it does succeed the second time, you may experience problems later in the installation.
2010-09-07
Lahko poskusite ponoviti zaznavanje CD-ROM-a, a tudi če uspe, lahko pride do težav kasneje med namestitvijo.
193.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2010-09-07
Odklapljanje in izvrz CD-ROM-a ...
196.
Driver needed by your Ethernet card:
2010-09-07
Gonilnik za vašo eternet kartico:
197.
No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by your Ethernet card, you can select it from the list.
2010-09-07
Eternet kartica ni bila zaznana. Če poznate ime gonilnika, ki ga potrebuje vaša mrežna kartica, ga lahko izberete iz seznama.
198.
Do you intend to use FireWire Ethernet?
2010-09-07
Ali nameravate uporabiti FireWire ethernet?