|
2.
|
|
|
Choose the next step in the install process:
|
|
|
Type: select
Description
:sl1:
|
|
|
|
Wybierz następny etap instalacji:
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Wybierz następny etap instalacji:
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:2001
|
|
5.
|
|
|
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
|
Type: error
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ten etap instalacji nie powiódł się. Możesz spróbować uruchomić go ponownie lub pominąć go i wybrać coś innego z menu. Etap, który się nie powiódł to: ${ITEM}
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Ten etap instalacji nie powiódł się. Możesz spróbować uruchomić go ponownie lub pominąć go i wybrać coś innego z menu. Etap, który się nie powiódł to: ${ITEM}
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:3001
|
|
6.
|
|
|
Choose an installation step:
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Wybierz etap instalacji:
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Wybierz etap instalacji:
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:4001
|
|
7.
|
|
|
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ten etap instalacji zależy od jednego lub większej ilości innych etapów, które nie zostały jeszcze wykonane.
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Ten etap instalacji zależy od jednego lub większej ilości innych etapów, które nie zostały jeszcze wykonane.
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:4001
|
|
11.
|
|
|
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wybierz najniższy priorytet pytań, które mają być Ci zadawane:
- 'krytyczny' określa te pytania, które bez interwencji ze strony
użytkownika mogą prowadzić do zepsucia systemu.
- 'wysoki' określa te pytania, które nie mają rozsądnych wartości
domyślnych.
- 'średni' - określa te pytania, które mają rozsądne wartości
domyślne.
- 'niski' - określa te pytania, których wartości domyślne będą
odpowiednie w większości przypadków.
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Należy wybrać najniższy priorytet pytań, które mają być zadawane:
- "krytyczny" określa te pytania, które bez interwencji ze strony
użytkownika mogą prowadzić do zepsucia systemu.
- "wysoki" określa te pytania, które nie mają rozsądnych wartości
domyślnych.
- "średni" - określa te pytania, które mają rozsądne wartości
domyślne.
- "niski" - określa te pytania, których wartości domyślne będą
odpowiednie w większości przypadków.
|
|
|
Suggested by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
12.
|
|
|
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Dla przykładu, to pytanie ma średni priorytet, więc gdyby do tej pory Twój priorytet był 'wysoki' lub 'krytyczny', nie zobaczyłbyś tego pytania.
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Dla przykładu, to pytanie ma średni priorytet, więc gdyby do tej pory Twój priorytet był 'wysoki' lub 'krytyczny', nie zobaczyłbyś tego pytania.
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
13.
|
|
|
Change debconf priority
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
Zmień priorytet debconfa
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Zmiana priorytetu debconf
|
|
|
Suggested by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-priority.templates:1001
|
|
27.
|
|
|
Select an empty entry
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
|
Wybierz pusty wpis
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Wybierz pusty wpis
|
|
|
Suggested by
Bartosz Fenski
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:5001
|
|
28.
|
|
|
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wprowadź: '%c' by uzyskać pomoc, domyślnie=%d>
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Aby uzyskać pomoc należy wprowadzić: "%c", domyślnie=%d>
|
|
|
Suggested by
Tomasz Dominikowski
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:8001
|
|
29.
|
|
|
Prompt: '%c' for help>
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Wpisz: '%c' by uzyskać pomoc>
|
|
Translated and reviewed by
Bartosz Fenski
|
Shared: |
|
Wpisz: '%c', aby uzyskać pomoc>
|
|
|
Suggested by
Piotr Strębski
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:9001
|