|
10.
|
|
|
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
I pacchetti che utilizzano debconf per la configurazione assegnano un livello di priorità alle domande che potrebbero porre. Verranno poste solo domande con priorità superiore o uguale a un certo livello e saranno saltate tutte le domande con importanza inferiore.
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
11.
|
|
|
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
È possibile selezionare la priorità più bassa della domanda che verrà
visualizzata:
- "critica" per le voci che probabilmente bloccherebbero il sistema senza
l'intervento dell'utente
- "alta" per le voci senza ragionevoli valori predefiniti.
- "media" per le voci normali che hanno valori predefiniti ragionevoli.
- "bassa" per le voci i cui valori predefiniti funzionano nella maggioranza
dei casi.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
È possibile selezionare la priorità più bassa della domanda che verrà visualizzata:
- "critica" è assegnata a item che probabilmente bloccherebbero il sistema senza l'intervento dell'utente
- "alta" è assegnata a item senza ragionevoli valori predefiniti.
- "media" è assegnata a item che hanno valori predefiniti ragionevoli.
- "bassa" è assegnata a item i cui valori predefiniti funzionano nella maggioranza dei casi.
|
|
|
Suggested by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
È possibile selezionare la priorità più bassa della domanda che verrà visualizzata:
- «critica» è assegnata a voci che probabilmente bloccherebbero il sistema senza l'intervento dell'utente
- «alta» è assegnata a voci senza ragionevoli valori predefiniti.
- «media» è assegnata a voci che hanno valori predefiniti ragionevoli.
- «bassa» è assegnata a voci i cui valori predefiniti funzionano nella maggioranza dei casi.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
12.
|
|
|
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Per esempio, questa domanda ha priorità media; se la priorità scelta fosse stata "alta" oppure "critica", questa domanda non sarebbe stata visualizzata.
|
|
Translated and reviewed by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Per esempio, questa domanda ha priorità media; se la priorità scelta fosse stata «alta» oppure «critica», questa domanda non sarebbe stata visualizzata.
|
|
|
Suggested by
Stefano Canepa
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
13.
|
|
|
Change debconf priority
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
Cambiare il livello di priorità in debconf
|
|
Translated by
Giuseppe Sacco
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-priority.templates:1001
|
|
14.
|
|
|
Continue
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
|
|
|
|
Continuare
|
|
Translated and reviewed by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
Continua
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:1001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:1001
|
|
15.
|
|
|
Go Back
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
|
|
|
|
Indietro
|
|
Translated by
Giuseppe Sacco
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:2001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:2001
|
|
16.
|
|
|
Yes
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
|
Sì
|
|
Translated by
Giuseppe Sacco
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:3001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:3001
../cdebconf-slang-udeb.templates:1001 ../cdebconf-text-udeb.templates:6001
|
|
17.
|
|
|
No
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
|
No
|
|
Translated and reviewed by
Giuseppe Sacco
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:4001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:4001
../cdebconf-slang-udeb.templates:2001 ../cdebconf-text-udeb.templates:7001
|
|
18.
|
|
|
Cancel
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: select
Choices
These are choices of actions so this is, at least in English,
an infinitive form
:sl2:
|
|
|
|
Annulla
|
|
Translated by
Giuseppe Sacco
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:5001 ../net-retriever.templates:1001
|
|
19.
|
|
|
<Tab> moves between items; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
|
Type: text
Description
Help line displayed at the bottom of the cdebconf newt interface.
Translators: must fit within 80 characters.
:sl1:
|
|
|
|
<TAB> sposta tra elementi; <Spazio> seleziona; <Invio> attiva i pulsanti
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
<TAB> sposta tra elementi; <Spazio> seleziona; <Invio> attiva i bottoni
|
|
|
Suggested by
Giuseppe Sacco
|
Shared: |
|
<Tab> sposta tra elementi; <Spazio> seleziona; <Invio> attiva i pulsanti
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:6001
|