|
3.
|
|
|
This is the main menu for the Ubuntu installer.
|
|
|
Type: select
Description
|
|
|
|
Ovo je glavni izbornik Ubuntu instalacije.
|
|
Translated and reviewed by
Ante Karamatić
|
In upstream: |
|
Ovo je glavni izabirnik Ubuntu-instalacije.
|
|
|
Suggested by
Krunoslav Gernhard
|
|
|
|
Located in
../main-menu.templates:9
|
|
10.
|
|
|
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Paketi koji rabe debconf za podešavanje dijele pitanja koja vam upućuju prema razini važnosti. Samo pitanja važnosti koju vi odredite, ili više, bit će vam postavljena; sva niže važna pitanja bit će preskočena.
|
|
Translated and reviewed by
Ante Karamatić
|
In upstream: |
|
Paketi koji rabe debconf za podešavanje dijele pitanja koja vam upućuju prema razini važnosti. Samo pitanja važnosti koju vi odredite, ili višlje, bit će vam postavljena; sva niže važna pitanja bit će preskočena.
|
|
|
Suggested by
Josip Rodin
|
Shared: |
|
Paketi koji za podešavanje koriste debconf, pitanja koja vam upućuju dijele prema razini značaja. Pitanja onog značaja kojeg odredite, ili još većeg značaja, bit će vam postavljena, dok će sva manje značajna pitanja biti preskočena.
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
11.
|
|
|
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Odaberite najnižu razinu značaja pitanja koja želite vidjeti:
- 'kritična' je za probleme koji će vjerojatno srušiti sustav
bez utjecaja korisnika.
- 'visoka' je za probleme koji nemaju zadane vrijednosti.
- 'srednja' je za stvari koje imaju zadane vrijednosti.
- 'niska' je za nevažne stvari koje će u premoćno najvećem broju
slučajeva dobro raditi po zadanim vrijednostima.
|
|
Translated by
gogo
|
In upstream: |
|
Izaberite najnižu razinu važnosti pitanja koja želite vidjeti:
- 'kritična' je za probleme koji će vjerojatno srušiti sustav
bez utjecaja korisnika.
- 'visoka' je za probleme koji nemaju zadane vrijednosti.
- 'srednja' je za stvari koje imaju zadane vrijednosti.
- 'niska' je za nevažne stvari koje će u premoćno najvećem broju
slučajeva dobro raditi po zadanim vrijednostima.
|
|
|
Suggested by
Krunoslav Gernhard
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
12.
|
|
|
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Primjerice, ovo pitanje je srednjeg značaja i da ste već odredili željenu razinu kao 'visoku' ili 'kritičnu', ne biste ga vidjeli.
|
|
Translated by
gogo
|
In upstream: |
|
Primjerice, ovo pitanje je srednje važnosti i da ste već odredili željenu razinu kao 'visoku' ili 'kritičnu', ne biste ga vidjeli.
|
|
|
Suggested by
Krunoslav Gernhard
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
13.
|
|
|
Change debconf priority
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
Promijeni debconf razinu značaja
|
|
Translated by
gogo
|
In upstream: |
|
Promijeni debconf razinu važnosti
|
|
|
Suggested by
Krunoslav Gernhard
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-priority.templates:1001
|
|
18.
|
|
|
Cancel
|
|
|
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
#-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
Type: select
Choices
These are choices of actions so this is, at least in English,
an infinitive form
:sl2:
|
|
|
|
Odustani
|
|
Translated and reviewed by
gogo
|
In upstream: |
|
Otkaži
|
|
|
Suggested by
Krunoslav Gernhard
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:5001 ../net-retriever.templates:1001
|
|
19.
|
|
|
<Tab> moves between items; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
|
Type: text
Description
Help line displayed at the bottom of the cdebconf newt interface.
Translators: must fit within 80 characters.
:sl1:
|
|
|
|
<Tab> micanje između opcija; <Space> odabire; <Enter> aktivira odabrano
|
|
Translated and reviewed by
Ante Karamatić
|
In upstream: |
|
<Tab> za pomak među stavkama; <Space> odabire; <Enter> aktivira dugmad
|
|
|
Suggested by
Josip Rodin
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:6001
|
|
21.
|
|
|
Screenshot
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
This button will allow users to virtually "shoot a picture"
of the screen
:sl1:
|
|
|
|
Slika zaslona
|
|
Translated and reviewed by
Ante Karamatić
|
In upstream: |
|
Snimak ekrana
|
|
|
Suggested by
Josip Rodin
|
Shared: |
|
Snimka zaslona
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-gtk-udeb.templates:7001
|
|
22.
|
|
|
Screenshot saved as %s
|
|
|
Type: text
Description
Text that will appear in a dialog box mentioning which file
the screenshot has been saved to. "%s" is a file name here
:sl1:
|
|
|
|
Slika zaslona spremljena kao %s
|
|
Translated and reviewed by
Ante Karamatić
|
In upstream: |
|
Snimak ekrana spremljena kao %s
|
|
|
Suggested by
Josip Rodin
|
Shared: |
|
Snimka zaslona je spremljena kao %s
|
|
|
Suggested by
gogo
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-gtk-udeb.templates:8001
|
|
23.
|
|
|
!! ERROR: %s
|
|
|
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
|
!! GREŠKA: %s
|
|
Translated by
Danijel Šnajder
|
|
Reviewed by
Saša Teković
|
In upstream: |
|
!! POGREŠKA: %s
|
|
|
Suggested by
Krunoslav Gernhard
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-text-udeb.templates:1001
|