|
408.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [STRING]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Käyttö: %s [VALITSIN]... [MERKKIJONO]...
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
409.
|
|
|
Echo the STRING(s) to standard output.
-n do not output the trailing newline
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kaiuta MERKKIJONO(t) vakiotulosteeseen.
-n älä lisää rivinvaihtoa loppuun
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
Reviewed by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
src/echo.c:46
|
|
410.
|
|
|
-e enable interpretation of backslash escapes (default)
-E disable interpretation of backslash escapes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-e aktivoi kenoviivan tulkitseminen pakomerkiksi (oletus)
-E kytke kenoviivan tulkitseminen pakomerkiksi pois päältä
|
|
Translated by
Toni Lähdekorpi
|
|
Reviewed by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/echo.c:52
|
|
411.
|
|
|
-e enable interpretation of backslash escapes
-E disable interpretation of backslash escapes (default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/echo.c:55
|
|
412.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
If -e is in effect, the following sequences are recognized:
\0NNN the character whose ASCII code is NNN (octal)
\\ backslash
\a alert (BEL)
\b backspace
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Seuraavat ohjausmerkit tunnistetaan, jos valitsin -e on annettu:
\0NNN merkki, jonka ASCII-koodi on NNN (oktaaliluku)
\\ kenoviiva
\a hälytysmerkki (BEL)
\b askelpalautin
|
|
Translated by
Lauri Nurmi
|
|
Reviewed by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
src/echo.c:62
|
|
413.
|
|
|
\c suppress trailing newline
\f form feed
\n new line
\r carriage return
\t horizontal tab
\v vertical tab
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
\c ei rivinvaihtoa loppuun
\f sivunvaihto
\n rivinvaihto
\r vaununpalautus
\t vaakasarkain
\v pystysarkain
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/echo.c:89
|
|
414.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Käyttö: %s [VALITSIN]... [-] [NIMI=ARVO]... [KOMENTO [ARGUMENTTI]...]
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/env.c:112
|
|
415.
|
|
|
Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.
-i, --ignore-environment start with an empty environment
-u, --unset=NAME remove variable from the environment
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aseta kullekin ympäristömuuttujalle NIMI vastaava ARVO ja aja KOMENTO.
-i, --ignore-environment aloita tyhjällä ympäristöllä
-u, --unset=NIMI poista muuttuja ympäristöstä
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/env.c:116
|
|
416.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Pelkkä - tekee saman kuin -i. Ilman KOMENTOa tulostetaan seurauksena saatava ympäristö.
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
Shared: |
|
![](/@@/translation-newline)
Pelkkä ”-” tekee saman kuin -i. Ilman KOMENTOa tulostetaan seurauksena ![](/@@/translation-newline)
saatava ympäristö.
|
|
|
Suggested by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/env.c:150
|
|
417.
|
|
|
Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output. ![](/@@/translation-newline)
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Muunna kunkin TIEDOSTOn sisältämät sarkaimet välilyönneiksi, kirjoittaen ![](/@@/translation-newline)
vakiotulosteeseen. Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on -, luetaan ![](/@@/translation-newline)
vakiosyötettä.
|
|
Translated and reviewed by
Lauri Nurmi
|
Shared: |
|
Muunna kunkin TIEDOSTOn sisältämät sarkaimet välilyönneiksi, kirjoittaen ![](/@@/translation-newline)
vakiotulosteeseen. Jos TIEDOSTOa ei ole annettu, tai se on ”-”, luetaan ![](/@@/translation-newline)
vakiosyötettä.
|
|
|
Suggested by
Lauri Nurmi
|
|
|
|
Located in
src/expand.c:109
|