Translations by Arangel Angov
Arangel Angov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
51. |
Cou_ntry:
|
|
2006-03-18 |
Зем_ја:
|
|
52. |
Full Name
|
|
2006-03-18 |
Цело име
|
|
53. |
Hom_e:
|
|
2006-03-18 |
Дом_а:
|
|
54. |
IC_Q:
|
|
2006-03-18 |
IC_Q:
|
|
55. |
M_SN:
|
|
2006-03-18 |
M_SN:
|
|
56. |
Old pa_ssword:
|
|
2006-03-18 |
Стара ло_зинка:
|
|
57. |
P.O. _box:
|
|
2006-03-18 |
Поштенско _сандаче:
|
|
58. |
P._O. box:
|
|
2006-03-18 |
П_оштенско сандаче:
|
|
59. |
Personal Info
|
|
2006-03-18 |
Лични информации
|
|
60. |
State/Pro_vince:
|
|
2006-03-18 |
Држава/Про_винција:
|
|
61. |
User name:
|
|
2006-03-18 |
Корисничко име:
|
|
62. |
Web _log:
|
|
2006-03-18 |
_Блог:
|
|
63. |
Wor_k:
|
|
2006-03-18 |
Рабо_та:
|
|
64. |
Work _fax:
|
|
2006-03-18 |
Факс на _работа:
|
|
65. |
Zip/_Postal code:
|
|
2006-03-18 |
Поштенски _код:
|
|
66. |
_Address:
|
|
2006-03-18 |
_Адреса:
|
|
67. |
_Department:
|
|
2006-03-18 |
_Оддел:
|
|
68. |
_Groupwise:
|
|
2006-03-18 |
_Групвајз:
|
|
69. |
_Home page:
|
|
2006-03-18 |
_Домашна страна:
|
|
70. |
_Home:
|
|
2006-03-18 |
_Дома:
|
|
71. |
_Jabber:
|
|
2006-03-18 |
_Џабер:
|
|
72. |
_Manager:
|
|
2006-03-18 |
_Менаџер:
|
|
73. |
_Mobile:
|
|
2006-03-18 |
_Мобилен:
|
|
74. |
_New password:
|
|
2006-03-18 |
_Нова лозинка:
|
|
75. |
_Profession:
|
|
2006-03-18 |
_Професија:
|
|
76. |
_Retype new password:
|
|
2006-03-18 |
_Внесете ја новата лозинка пак:
|
|
77. |
_State/Province:
|
|
2006-03-18 |
_Држава/Провинција:
|
|
78. |
_Title:
|
|
2006-03-18 |
_Наслов:
|
|
79. |
_Work:
|
|
2006-03-18 |
_Работа:
|
|
80. |
_Yahoo:
|
|
2006-03-18 |
_Јаху:
|
|
81. |
_Zip/Postal code:
|
|
2006-03-18 |
_Поштенски код:
|
|
82. |
<b>Applications</b>
|
|
2006-03-18 |
<b>Апликации</b>
|
|
83. |
<b>Support</b>
|
|
2006-03-18 |
<b>Поддршка</b>
|
|
84. |
<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until you next log in.</i></small>
|
|
2006-03-18 |
<i><small><b>Забелешка:</b> Промените на ова поставување нема да се реализираат се до Вашето наредно најавување.</small></i>
|
|
85. |
Assistive Technology Preferences
|
|
2006-03-18 |
Параметри за помошна технологија
|
|
86. |
Close and _Log Out
|
|
2006-03-18 |
Затвори и _одјави се
|
|
87. |
Start these assistive technologies every time you log in:
|
|
2006-03-18 |
Да ги подигнувам овие помошни технологии секој пат кога ќе се најавите:
|
|
88. |
_Enable assistive technologies
|
|
2006-03-18 |
_Вклучи помошни технологии
|
|
89. |
_Magnifier
|
|
2006-03-18 |
_Лупа
|
|
90. |
_On-screen keyboard
|
|
2006-03-18 |
_Екранска тастатура
|
|
91. |
_Screenreader
|
|
2006-03-18 |
_Читач од екран
|
|
92. |
Assistive Technology Support
|
|
2006-03-18 |
Поддршка за помошни технологии
|
|
93. |
Enable support for GNOME assistive technologies at login
|
|
2006-03-18 |
Овозможи поддршка за помошнаите технологии на Гном кај најавувањето
|
|
94. |
No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying capabilities.
|
|
2006-03-18 |
Нема достапна помошна технологија на вапиот систем. За да ја добиете екранската тастатура морате да го инсталирате 'gok', заедно со 'gnopernicus' пакетот.
|
|
95. |
Not all available assistive technologies are installed on your system. The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support.
|
|
2006-03-18 |
Не се инсталирани сите потребни помошни технологии на вашиот систем. Мора да го инсталирате 'gok' пакетот за да ја добиете екранската тастатура.
|
|
96. |
Not all available assistive technologies are installed on your system. The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying capabilities.
|
|
2006-03-18 |
Не се инсталирани сите потребни помошни технологии на Вашиот систем. Мора да го инсталирате 'gnopernicus' пакетот за да зголемувате и да читате од екранот.
|
|
97. |
There was an error launching the mouse preferences dialog: %s
|
|
2006-03-18 |
Се појави грешка во стартување на дијалогот за параметри на глушецот: %s
|
|
98. |
Unable to import AccessX settings from file '%s'
|
|
2006-03-18 |
Не е можно да се увезат AccessX поставувања од датотека '%s'
|
|
99. |
Import Feature Settings File
|
|
2006-03-18 |
Увези ја датотеката со поставувањата за особините
|
|
100. |
_Import
|
|
2006-03-18 |
_Увези
|