|
24.
|
|
|
The reported keycodes are probably wrong.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os códigos de teclas estão provavelmente errados.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno de Oliveira Abinader
|
|
|
|
Located in
kbdtools/showkey.c:110
|
|
25.
|
|
|
only one commands is allowed
|
|
|
|
Apenas um comando é permitido
|
|
Translated and reviewed by
Bruno de Oliveira Abinader
|
|
|
|
Located in
kbdtools/showkey.c:141
|
|
26.
|
|
|
timeout value must be numeric
|
|
|
|
o valor de tempo-limite precisa ser numérico
|
|
Translated and reviewed by
Bruno de Oliveira Abinader
|
|
|
|
Located in
kbdtools/showkey.c:176
|
|
27.
|
|
|
no non-option arguments allowed
|
|
|
|
não é permitido argumentos sem opção
|
|
Translated and reviewed by
Bruno de Oliveira Abinader
|
|
|
|
Located in
kbdtools/showkey.c:192 kbdtools/dumpkeys.c:657
|
|
28.
|
|
|
WARNING: Unicode mode is experimental -- output may be wrong
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: Modo Unicode é experimental -- Saída poderá ser errada
|
|
Translated and reviewed by
Bruno de Oliveira Abinader
|
|
|
|
Located in
kbdtools/showkey.c:195
|
|
29.
|
|
|
press any key (program terminates after %u s of last keypress)...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aperte qualquer tecla (o programa terminará depois de %u s da última tecla pressionada)...
|
|
Translated and reviewed by
Bruno de Oliveira Abinader
|
|
|
|
Located in
kbdtools/showkey.c:256
|
|
30.
|
|
|
release
|
|
|
|
Soltar
|
|
Translated and reviewed by
Bruno de Oliveira Abinader
|
|
|
|
Located in
kbdtools/showkey.c:277
|
|
31.
|
|
|
press
|
|
|
|
aperte
|
|
Translated and reviewed by
Bruno de Oliveira Abinader
|
|
|
|
Located in
kbdtools/showkey.c:277
|
|
32.
|
|
|
keycode %3d %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
código de teclado %3d %s
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
kbdtools/showkey.c:289
|
|
33.
|
|
|
Usage:
[tab] %1$s [ metabit | meta | bit | escprefix | esc | prefix ]
Each vt has his own copy of this bit. Use
[tab] %1$s [arg] < /dev/ttyn
to change the settings of another vt.
The setting before and after the change are reported.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso:
[tab] %1$s [ metabit | meta | bit | escprefix | esc | prefix ]
Cada vt possui sua própria cópia de seu bit. Use
[tab] %1$s [arg] < /dev/ttyn
para mudar as definições de outro vt.
A definição anterior e posterior às mudanças serão reportadas.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno de Oliveira Abinader
|
|
|
|
Located in
kbdtools/setmetamode.c:23
|