Translations by NSV
NSV has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
79. |
%s: addfunc: func_buf overflow
|
|
2006-03-21 |
%s : addfunc: dépassement de capacité pour func_buf
|
|
81. |
Warning: Compose char %4x ('%c','%c') > 0xFF will be truncated to %2x
|
|
2006-03-20 |
Avertissement : le caractère %4x ('%c','%c') > 0xFF sera tronqué en %2x
|
|
82. |
(Linux kernel < 2.3.X can't handle unicode compose chars properly)
|
|
2006-03-20 |
(Les noyaux Linux < 2.3.X ne gèrent pas les caractères unicode composés correctement)
|
|
85. |
FAILED
|
|
2006-03-21 |
ECHEC
|
|
86. |
failed to bind key %d to value %d
|
|
2006-03-21 |
échec lors du rattachement de la clé %d à la valeur %d
|
|
91. |
failed to clear string %s
|
|
2006-03-20 |
échec lors de l'effacement de la chaîne %s
|
|
92. |
too many compose definitions
|
|
2006-03-20 |
Trop de définitions composées
|
|
123. |
Usage: %s [options...]
|
|
2005-09-17 |
Syntaxe : %s [options...]
|
|
132. |
0 = default
|
|
2005-09-17 |
0 = par défaut
|
|
140. |
display version information and exit
|
|
2005-09-17 |
afficher la version du logiciel et quitter
|
|
141. |
available charsets:
|
|
2005-09-17 |
jeux de caractères disponible :
|
|
144. |
Usage: %1$s [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll ]]
Thus,
%1$s +caps -num
will set CapsLock, clear NumLock and leave ScrollLock unchanged.
The settings before and after the change (if any) are reported
when the -v option is given or when no change is requested.
Normally, %1$s influences the vt flag settings
(and these are usually reflected in the leds).
With -L, %1$s only sets the leds, and leaves the flags alone.
With -D, %1$s sets both the flags and the default flags, so
that a subsequent reset will not change the flags.
|
|
2006-05-27 |
Usage : %1$s [-v] [-L] [-D] [-F] [[+|-][ num | caps | scroll ]]
Ainsi,
%1$s +caps -num
activera le Verrouillage Majuscules, désactivera le Verrouillage Numérique et laissera le Verrouillage Défilement inchangé.
La configuration avant et après la modification (s'il y a lieu) est affichée
lorsque l'option -v est renseignée ou lorsqu'aucune modification n'est requise.
Normalement, %1$s influe sur la configuration
(et celle-ci est répercutée sur l'affichage des LED).
Avec -L, %1$s ne changera que l'affichage des LED, et laissera la configuration telle quelle.
Avec -D, %1$s changera et la configuration actuelle, et la configuration par défaut, ainsi
une remise à zéro ne changera pas la configuration.
|
|
145. |
%s: unknown argument: %s
|
|
2005-09-17 |
%s : argument inconnu : %s
|
|
160. |
Out of Memory
|
|
2005-09-17 |
Plus de mémoire
|
|
161. |
Out of Memory?
|
|
2005-09-17 |
Plus de mémoire ?
|
|
170. |
Would save %d SFM entries in `%s'.
|
|
2006-05-27 |
Sauvera %d entrées SFM dqn %s'.
|
|
220. |
Assuming 8bit screen-map - MUST be a regular file.
|
|
2006-08-20 |
Pour supporter les plan d'ecran en 8bit - DOIT être un fichier régulier.
|
|
231. |
%s: Unexpected arguments.
|
|
2005-09-17 |
%s : Argument innatendu.
|
|
238. |
Use `device' as console device for ioctls
|
|
2006-05-27 |
Utilise `device' comme périphérique console pour ioctls
|
|
240. |
Load a default font from a file
|
|
2005-09-17 |
Charger une police par défaut à partir d'un fichier
|
|
242. |
Load the SFM from specified file
(instead of the one in font-file, if any)
|
|
2006-05-27 |
Chargement de SFM depuis le fichier spécifié
(à la place de celle du fichier des polices, s'il existe)
|
|
253. |
only one font file is allowed
|
|
2005-09-17 |
seulement un fichier police est autorisé
|
|
256. |
multiple requests for SFM handling
|
|
2006-08-20 |
plusieurs requetes pour la manipulation SFM
|
|
263. |
only one output SFM file is allowed
|
|
2005-09-17 |
seulement un fichier SFM de sortie est autorisé
|
|
270. |
Would save ACM to file `%s'.
|
|
2006-05-27 |
Sauvegardera l'ACM dans le fichier `%s'.
|
|
271. |
Saving ACM to file `%s'.
|
|
2006-05-27 |
Sauvegarde de ACM dans le fichier '%s'.
|
|
273. |
Loading ACM from `%s'
|
|
2006-05-27 |
Chargement de ACM depuis '%s'
|
|
275. |
Would read screen-font map from %s.
|
|
2006-08-20 |
Voulez vous lire le plan d'écran de police depuis %s.
|
|
276. |
Reading screen-font map from %s.
|
|
2006-08-20 |
lecture du plan d'écran de police depuis %s.
|
|
277. |
Requesting SFM from kernel.
|
|
2006-08-20 |
Recherche SFM depuis le noyau .
|
|
278. |
No valid SFM currently loaded. Aborting.
|
|
2006-05-27 |
Pas de SFM valide actuellement chargé. Abandon.
|
|
279. |
Reading SFM fallbacks from `%s'.
|
|
2006-08-20 |
lecture SFM en chute depuis `%s'.
|
|
280. |
Read %u fallback entries.
|
|
2006-08-20 |
Lecture %u des entées par chute.
|
|
281. |
WARNING: No SFM found in file or kernel ? Ignoring fallback file.
|
|
2006-08-20 |
Attention : Aucun SFM trouver dans le fichier ou le noyau ? Ignorer la chute de fichier.
|
|
282. |
Would set kernel SFM.
|
|
2006-08-20 |
Voulez vous mettre un noyau SFM.
|
|
283. |
Setting kernel SFM.
|
|
2006-08-20 |
Mise en place du noyau SFM.
|
|
284. |
Cannot find a default font file.
|
|
2005-09-17 |
Impossible de trouver un fichier police par défaut.
|
|
286. |
Cannot open font file `%s'.
|
|
2005-09-17 |
Impossible d'ouvrir le fichier police "%s".
|
|
288. |
Would load %d-chars %dx%d font from file `%s'.
|
|
2006-08-20 |
Voulez vous charger %d-characteres %dx%d police depuis `%s'.
|
|
289. |
Loading %d-chars %dx%d font from file `%s'.
|
|
2006-05-27 |
Chargement de la police %d-chars %dx%d depuis le fichier `%s'.
|
|
290. |
Reading default SFM from `%s'.
|
|
2006-05-27 |
Lecture du SFM par défaut depuis `%s'.
|
|
294. |
Found nothing to save.
|
|
2006-05-27 |
Il n'y a rien à sauvegarder.
|
|
295. |
Would have saved 8x%d %s font file on `%s'%s.
|
|
2006-08-20 |
Voulez vous sauvegarder 8x%d %s fichier de police sur`%s'%s.
|
|
296. |
Saved 8x%d %s font file on `%s'%s.
|
|
2006-08-20 |
Sauvegarde 8x%d %s fichier de police sur`%s'%s.
|
|
299. |
Usage: %s
Displays a screen-font's contents.
|
|
2006-05-27 |
utilisation: %s
Affiche le contenu d'un police d'écran
|
|
300. |
Usage: %s
Clears the Unicode map from the console.
Note: nowadays this kills kernel console output!
|
|
2006-05-27 |
utilisation: %s
Efface la carte unicode de la console.
Note: Maintenant, ceci tue la sortie noyau de la console!
|
|
301. |
Usage: %s [console]
Dump the contents of the screen to stdout
|
|
2006-05-27 |
Utilisation: %s [console]
Décharge le contenus de l'écran vers stdout
|
|
303. |
%s: Wrong number of args
|
|
2005-09-17 |
%s : Mauvais nombre d'arguments
|
|
305. |
Error reading %s
|
|
2005-09-17 |
Erreur de lecture de %s
|
|
306. |
Could not use /dev/vcs*, trying TIOCLINUX
|
|
2006-05-27 |
Impossible d'utiliser /dev/vcs*, essai de TIOCLINUX
|