Translations by NSV

NSV has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 136 results
1.
Usage: %s psffont_in sfm_file [psffont_out] Add a Unicode character table to a PSF font
2005-11-04
Usage : %s psffont_in sfm_file [psf_sortie] Ajoute une table de caractères unicode (SFM) à une police PSF
9.
psffont filename
2006-03-21
nom de fichier psffont
10.
output filename
2006-03-21
Nom de fichier de sortie
12.
Usage: %s [options] psffont [outfile] Strip Unicode character table from a PSF font
2005-11-04
Syntaxe : %s [options] psffont [PSF_sortie] Supprime une table de caractères unicode d'une police PSF
15.
kb mode was %s
2006-03-21
kb était en mode %s
16.
caught signal %d, cleaning up...
2006-03-21
signal %d reçu, en cours de nettoyage...
17.
usage: %s [options...] <command>
2006-03-21
Syntaxe : %s [options...] <commande>
18.
display only the raw scan-codes.
2006-03-21
afficher uniquement les scan-codes bruts.
19.
display only the interpreted keycodes (default).
2006-03-21
afficher seulement les codes de clavier interprétés (par défaut).
22.
set the timeout to N seconds.
2006-03-20
définir le temps limite en N secondes.
23.
(Warning: Currently running in a pseudoterminal.)
2006-03-21
(Attention : actuellement éxecuté depuis un pseudo terminal)
25.
only one commands is allowed
2006-03-21
une seule commande est autorisée
26.
timeout value must be numeric
2006-03-21
la valeur de temps limite doit être numérique
28.
WARNING: Unicode mode is experimental -- output may be wrong
2006-03-21
ATTENTION : le mode Unicode est expérimental -- la sortie peut ne pas être correcte.
29.
press any key (program terminates after %us of last keypress)...
2006-03-21
Appuyez sur une touche (le programme s'arrêtera ensuite au bout de %u sec)...
30.
release
2006-03-21
relaché
31.
press
2006-03-21
pressé
32.
keycode %3d %s
2006-03-21
code touche %3d %s
37.
Error reading current setting. Maybe stdin is not a VT?
2006-03-21
Erreur lors de la lecture du mode actuel. Peut-être que l'entrée standard stdin n'est pas un VT ?
38.
unrecognized argument
2006-03-20
argument non reconnu
39.
old state:
2006-03-20
ancien état :
40.
new state:
2006-03-20
nouvel état :
41.
Usage: %s [option] Report and set keyboard mode
2006-03-21
Syntaxe : %s [option] Affiche et configure le mode de clavier
42.
print this help information and exit
2006-03-21
imprime cette page d'aide et quitte
43.
report version and exit
2006-03-21
affiche la version et quitte
44.
ASCII or 8bit mode (XLATE)
2006-03-21
mode ASCII ou 8bit (XLATE)
46.
UTF-8 mode (UNICODE)
2006-03-20
Mode UTF-8 (UNICODE)
47.
scancode mode (RAW)
2006-03-21
mode scancode (BRUT)
48.
set mode
2006-03-21
définir le mode
49.
%s: unknown mode: %s
2006-03-21
%s : mode inconnu : %s
50.
: error reading keyboard mode
2006-03-21
: erreur lors de la lecture du mode du clavier
51.
The keyboard is in raw (scancode) mode
2005-09-17
Le clavier est dans un mode brut (scanmode)
53.
The keyboard is in the default (ASCII) mode
2006-03-21
Le clavier est dans un mode par défaut (ASCII)
54.
The keyboard is in Unicode (UTF-8) mode
2006-03-21
Le clavier est en mode Unicode (UTF-8)
55.
The keyboard is in some unknown mode
2006-03-21
Le clavier est dans un mode inconnu
56.
: error setting keyboard mode
2006-03-20
: erreur lors de la définition du mode du clavier
57.
too many keydefinitions on one line
2006-03-20
trop de définitions de clés sur une ligne
58.
Usage: %s [option...] [mapfile...]
2006-03-20
Utilisation : %s [option...] [mapfile...]
63.
be silent
2006-03-20
être silencieux
64.
unicode
2006-03-20
unicode
65.
report the changes
2006-03-20
rapporter les changements
66.
report more changes
2006-03-21
Afficher plus de changements
69.
key bindings not changed
2006-03-21
Allocation des touches non changée
70.
Cannot find %s
2006-03-20
Ne peut trouver %s
71.
cannot open file %s
2006-03-20
Ne peut ouvrir le fichier %s
72.
addmap called with bad index %d
2006-03-21
addmap appelée avec un mauvais index %d
74.
killkey called with bad index %d
2006-03-21
killkey appelée avec un mauvais index %d
75.
killkey called with bad table %d
2006-03-21
killkey appelée une mauvaise table %d
76.
addkey called with bad index %d
2006-03-21
addkey appelée avec un mauvais index %d
77.
addkey called with bad table %d
2006-03-21
addkey appelée avec une mauvaise table %d