Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
110 of 995 results
1.
Usage: %s [option(s)] [addr(s)]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Utilizare: %s [opțiune(i)] [adresă(e)]
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in addr2line.c:89
2.
Convert addresses into line number/file name pairs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Convertește adrese în perechi număr linie/nume fișier.
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in addr2line.c:90
3.
If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Dacă nu este specificată nici o adresă în linia de comandă, acestea vor fi citite de la intrarea standard (stdin)
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in addr2line.c:91
4.
The options are:
@<file> Read options from <file>
-b --target=<bfdname> Set the binary file format
-e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)
-i --inlines[tab][tab] Unwind inlined functions
-s --basenames Strip directory names
-f --functions Show function names
-C --demangle[=style] Demangle function names
-h --help Display this information
-v --version Display the program's version

[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opţiunile sunt:
@<fişier> Citeşte opţiuni din <fişier>
-b --target=<bfdname> Alege formatul fişierului binar
-e --exe=<executabil> Alege fişierul de intrare (implicit este a.out)
-i --inlines[tab][tab] Desface (unwind) funcţiile inline
-s --basenames Elimină numele directorului
-f --functions Arată numele funcţiilor
-C --demangle[=style] Demangle function names
-h --help Arată aceste informaţii
-v --version Arată versiunea programului

Translated and reviewed by Mircea MITU
Located in addr2line.c:79
5.
Report bugs to %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Raportați erorile la %s
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in addr2line.c:111 ar.c:354 ar.c:391 coffdump.c:470 dlltool.c:3804 dllwrap.c:518 elfedit.c:976 objcopy.c:707 objcopy.c:763 readelf.c:5806 size.c:110 srconv.c:1705 strings.c:1361 sysdump.c:655 windmc.c:227 windres.c:690
6.
%s: can not get addresses from archive
(no translation yet)
Located in addr2line.c:241
7.
unknown demangling style `%s'
stil necunoscut de decodificare „%s
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in addr2line.c:541 nm.c:2013 objdump.c:5956 readelf.c:6110
8.
no entry %s in archive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nicio intrare %s în arhivă
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in ar.c:270
9.
Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Utilizare: %s [opțiuni emulare] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nume-membru] [număr] fișier-arhivă fișier...
Translated and reviewed by Adi Roiban
Located in ar.c:238
10.
%s -M [<mri-script]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s -M [<mri-script]
Translated and reviewed by Adi Roiban
Located in ar.c:298
110 of 995 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Bogdan Ilisei, Claudiu Guiman, Laurentiu Buzdugan, Mircea MITU, Remus-Gabriel Chelu, SebastianIvan.