Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 223 results
2.
%s: Invalid relocation type exported: %d
%s : relocalisation invalide du type exporté : %d
Translated and reviewed by NSV
In upstream:
%s: Type de réadressage exporté invalide: %d
Suggested by Frédéric Marchal
Located in aout-cris.c:200
3.
%B: Invalid relocation type imported: %d
%B : Relocalisation invalide du type importé : %d
Translated and reviewed by NSV
In upstream:
%B: Type de réadressage importé invalide: %d
Suggested by Frédéric Marchal
Located in aout-cris.c:244
4.
%B: Bad relocation record imported: %d
%B : Mauvais enregistrement de relocalisation importé : %d
Translated and reviewed by NSV
In upstream:
%B: Mauvais enregistrement de réadressage importé: %d
Suggested by Frédéric Marchal
Located in aout-cris.c:256
5.
%s: can not represent section `%s' in a.out object file format
%s : ne peut représenter la section « %s » dans le fichier format objet a.out
Translated and reviewed by NSV
In upstream:
%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet a.out
Suggested by Frédéric Marchal
Located in aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
6.
%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format
%s : ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out
Translated and reviewed by NSV
In upstream:
%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out
Suggested by Frédéric Marchal
Located in aoutx.h:1577
8.
%s: relocatable link from %s to %s not supported
%s : lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté
Translated and reviewed by NSV
In upstream:
%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté
Suggested by Michel Robitaille
Located in aoutx.h:5375
9.
Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVERTISSEMENT : l'écriture de l'archive était lente : réécriture du cachet de date-heure
Translated and reviewed by NSV
In upstream:
Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure
Suggested by Frédéric Marchal
Located in archive.c:2305
10.
Reading archive file mod timestamp
Lecture du cachet date-heure modifé du fichier d'archive
Translated and reviewed by Michel Robitaille
Shared:
Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive
Suggested by Jpeg2600
Located in archive.c:2655
11.
Writing updated armap timestamp
Écriture du cachet date-heure armap mise à jour
Translated and reviewed by Michel Robitaille
Shared:
Écriture du cachet date-heure armap mise à jour
Suggested by Michel Robitaille
Located in archive.c:2686
20.
Archive has no index; run ranlib to add one
L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un
Translated and reviewed by Michel Robitaille
Shared:
L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un
Suggested by Michel Robitaille
Located in bfd.c:462
110 of 223 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno, DanyDube, Frédéric Marchal, Jacques-Olivier BENOIT, Jpeg2600, Laurent ROCHER, Loïc Dardant, Michel Boisset, Michel Robitaille, Myriam Schweingruber, NSV, Pierre Slamich, Rénald Wittemberg, account-to-delete, lugthudinie, slong.