|
95.
|
|
|
What is it? It's an elephant being eaten by a snake, of course.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
這是什麼? 這當然是一隻大象被一隻蛇吞掉。
|
|
Translated and reviewed by
Rex Tsai
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_moo.cc:42
|
|
96.
|
|
|
Unexpected end-of-file on standard input
|
|
|
|
標準輸入中遇到意料之外的檔案結束
|
|
Translated and reviewed by
Asho Yeh
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/terminal.cc:47
|
|
97.
|
|
|
Couldn't read list of sources
|
|
|
|
無法讀取套件來源列表
|
|
Translated and reviewed by
Rex Tsai
|
|
|
|
Located in
src/generic/apt/apt.cc:1699
|
|
98.
|
|
|
but %s is to be installed.
|
|
|
|
但 %s 將會安裝。
|
|
Translated and reviewed by
Rex Tsai
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:36
|
|
99.
|
|
|
but %s is installed and it is kept back.
|
|
|
|
但 %s 已安裝且保持現有版本。
|
|
Translated and reviewed by
Rex Tsai
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:39
|
|
100.
|
|
|
but %s is installed.
|
|
|
|
但 %s 已安裝
|
|
Translated and reviewed by
Rex Tsai
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:42
|
|
101.
|
|
|
but it is not installable
|
|
|
|
但這無法安裝
|
|
Translated and reviewed by
Rex Tsai
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:51
|
|
102.
|
|
|
which is a virtual package.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
這是虛擬套件
|
|
Translated and reviewed by
Rex Tsai
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:101
|
|
103.
|
|
|
or
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
或
|
|
Translated and reviewed by
Rex Tsai
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:157
|
|
104.
|
|
|
The following packages are BROKEN:
|
|
|
|
以下的套件狀態為毀斷
|
|
Translated and reviewed by
Rex Tsai
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_prompt.cc:368
|