Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
110 of 118 results
33.
Don't automatically remove unused packages matching this filter
Nie usuwaj automatycznie nieużywanych pakietów pasujących do filtra.
Translated and reviewed by www8
In upstream:
Usuwanie tylko nieużywanych pakietów pasujących do wzorca
Suggested by Michał Politowski
66.
You can only specify a package version with an 'install' command or a 'forbid-version' command.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Wersję pakietu można podać tylko przy poleceniu "install" lub przy użyciu komendy "forbid-version".
Translated and reviewed by www8
In upstream:
Wersję pakietu można podać tylko przy poleceniu "install".
Suggested by Michał Politowski
Shared:
Wersję pakietu można podać tylko przy poleceniu "install" lub "forbid-version".
Suggested by Michał Politowski
Located in src/cmdline/cmdline_action.cc:518
96.
Unexpected end-of-file on standard input
Nieoczekiwany koniec pliku w standardowym wyjściu
Translated and reviewed by www8
In upstream:
Niespodziewany koniec pliku na standardowym wejściu
Suggested by Michał Politowski
Located in src/cmdline/terminal.cc:47
120.
WARNING: untrusted versions of the following packages will be installed!

Untrusted packages could compromise your system's security.
You should only proceed with the installation if you are certain that
this is what you want to do.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
OSTRZEŻENIE: zostaną zainstalowane niesprawdzone wersje wybranych pakietów!

Niesprawdzone pakiety moga osłabić zabezpieczenia twojego systemu.
Powinieneś kontynuować instalację tylko i wyłącznie wtedy,
kiedy jestes pewien co chcesz osiągnąć.

Translated and reviewed by Maciej Baron
In upstream:
UWAGA: zostaną zainstalowane niepewne wersje podanych pakietów!

Niepewne pakiety mogą zagrozić bezpieczeństwu systemu.
Kontynuuj instalację tylko jeżeli dobrze wiesz co chcesz zrobić.

Suggested by Michał Politowski
Located in src/cmdline/cmdline_prompt.cc:521
121.
*** WARNING *** Ignoring these trust violations because
%s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations is 'true'!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
*** UWAGA *** Ignorowanie tych naruszeń bezpieczeństwa z powodu
%s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations jest 'prawdą'!
Translated and reviewed by www8
In upstream:
*** UWAGA *** Powyższe problemy zostaną zignorowane ponieważ parametr
%s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations ma wartość 'true'!
Suggested by Michał Politowski
Located in src/cmdline/cmdline_prompt.cc:538
124.
Do you want to ignore this warning and proceed anyway?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Czy chesz zignorować te ostrzeżenie i przejść dalej?
Translated by Zygmunt Krynicki
Reviewed by Michał Politowski
In upstream:
Zignorować ostrzeżenie i kontynuować?
Suggested by Michał Politowski
Located in src/cmdline/cmdline_prompt.cc:575
125.
To continue, enter "%s"; to abort, enter "%s":
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aby kontynuować wprowadż "%s"; aby przerwać, wprowadź "%s":
Translated and reviewed by Maciej Baron
In upstream:
Aby kontynuować, napisz "%s", aby przerwać, napisz "%s":
Suggested by Michał Politowski
Shared:
Aby kontynuować, wprowadź "%s"; aby przerwać, wprowadź "%s":
Suggested by Piotr Strębski
Located in src/cmdline/cmdline_prompt.cc:578
126.
Unrecognized input. Enter either "%s" or "%s".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nieznana komenda. Wprowadż "%s" lub "%s".
Translated and reviewed by Maciej Baron
In upstream:
Odpowiedź nierozpoznana. Napisz "%s" lub "%s".
Suggested by Michał Kułach
Located in src/cmdline/cmdline_prompt.cc:593
169.
y: %Fn: %Fq: %F,: %F.: %Fo: %Fe: %Fr pkg ver ...: %F%na pkg ver ...: %F%n<ACTION> pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F
y: %Fn: %Fq: %F,: %F.: %Fo: %Fe: %Fr pkg wersja ...: %F%na pkg wesja ...: %F%n<AKCJA> pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F
Translated and reviewed by www8
In upstream:
y: %Fn: %Fq: %F,: %F.: %F<AKCJA> pakiet... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F
Suggested by Michał Politowski
Shared:
y: %Fn: %Fq: %F,: %F.: %Fo: %Fe :%Fr pakiet wersja ...: %F%na pakiet wersja ...: %F%n<AKCJA> pakiet... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F
Suggested by Michał Politowski
Located in src/cmdline/cmdline_resolver.cc:147
176.
examine the solution in the visual user interface
analizuj rozwiązanie w wizualnym interfejsie użytkownika
Translated and reviewed by Maciej Baron
In upstream:
Zmienia opcje dotyczące interfejsu użytkownika
Suggested by Michał Politowski
Shared:
przedstawienie rozwiązania w interfejsie pełnoekranowym
Suggested by Michał Politowski
Located in src/cmdline/cmdline_resolver.cc:249
110 of 118 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Artur Rona, Leszek Koltunski, Maciej Baron, Michał Kułach, Michał Politowski, Paweł 'gruvby' Mączka, Piotr Strębski, Wiktor Wandachowicz, Zygmunt Krynicki, eeree, www8.