|
47.
|
|
|
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Použití: apt-ftparchive [volby] příkaz
Příkazy: packages binárnícesta [souboroverride [prefixcesty]]
sources zdrojovácesta [souboroverride [prefixcesty]]
contents cesta
release cesta
generate konfiguračnísoubor [skupiny]
clean konfiguračnísoubor
apt-ftparchive generuje indexové soubory debianích archívů. Podporuje
několik režimů vytváření - od plně automatického až po funkční ekvivalent
příkazů dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.
apt-ftparchive ze stromu .deb souborů vygeneruje soubory Packages. Soubor
Packages obsahuje kromě všech kontrolních polí každého balíku také jeho
velikost a MD5 součet. Podporován je také soubor override, kterým můžete
vynutit hodnoty polí Priority a Section.
Podobně umí apt-ftparchive vygenerovat ze stromu souborů .dsc soubory
Sources. Volbou --source-override můžete zadat zdrojový soubor override.
Příkazy 'packages' a 'sources' by se měly spouštět z kořene stromu.
BinárníCesta by měla ukazovat na začátek rekurzivního hledání a soubor
override by měl obsahovat příznaky pro přepis. PrefixCesty, pokud je
přítomen, je přidán do polí Filename.
Reálný příklad na archivu Debianu:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Volby:
-h Tato nápověda
--md5 Vygeneruje kontrolní MD5
-s=? Zdrojový soubor override
-q Tichý režim
-d=? Vybere volitelnou databázi pro vyrovnávací paměť
--no-delink Povolí ladicí režim
--contents Vygeneruje soubor Contents
-c=? Načte tento konfigurační soubor
-o=? Nastaví libovolnou volbu
|
|
Translated and reviewed by
Miroslav Kure
|
In upstream: |
|
Použití: apt-ftparchive [volby] příkaz
Příkazy: packages binárnícesta [souboroverride [prefixcesty]]
sources zdrojovácesta [souboroverride [prefixcesty]]
contents cesta
release cesta
generate konfiguračnísoubor [skupiny]
clean konfiguračnísoubor
apt-ftparchive generuje indexové soubory debianích archivů. Podporuje
několik režimů vytváření - od plně automatického až po funkční ekvivalent
příkazů dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.
apt-ftparchive vytvoří ze stromu .deb souborů soubory Packages. Soubor
Packages obsahuje kromě všech kontrolních polí každého balíku také jeho
velikost a MD5 součet. Podporován je také soubor override, kterým můžete
vynutit hodnoty polí Priority a Section.
Podobně umí apt-ftparchive vygenerovat ze stromu souborů .dsc soubory
Sources. Volbou --source-override můžete zadat zdrojový soubor override.
Příkazy 'packages' a 'sources' by se měly spouštět z kořene stromu.
BinárníCesta by měla ukazovat na začátek rekurzivního hledání a soubor
override by měl obsahovat příznaky pro přepis. PrefixCesty, pokud je
přítomen, je přidán do polí Filename.
Reálný příklad na archivu Debianu:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Volby:
-h Tato nápověda
--md5 Vygeneruje kontrolní MD5
-s=? Zdrojový soubor override
-q Tichý režim
-d=? Vybere volitelnou databázi pro vyrovnávací paměť
--no-delink Povolí ladicí režim
--contents Vygeneruje soubor Contents
-c=? Načte tento konfigurační soubor
-o=? Nastaví libovolnou volbu
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
Shared: |
|
Použití: apt-ftparchive [volby] příkaz
Příkazy: packages binárnícesta [souboroverride [prefixcesty]]
sources zdrojovácesta [souboroverride [prefixcesty]]
contents cesta
release cesta
generate konfiguračnísoubor [skupiny]
clean konfiguračnísoubor
apt-ftparchive generuje indexové soubory debianích archivů. Podporuje
několik režimů vytváření - od plně automatického až po funkční ekvivalent
příkazů dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.
apt-ftparchive vytvoří ze stromu .deb souborů soubory Packages. Soubor
Packages obsahuje kromě všech kontrolních polí každého balíku také jeho
velikost a MD5 součet. Podporován je také soubor override, kterým můžete
vynutit hodnoty polí Priority a Section.
Podobně umí apt-ftparchive vygenerovat ze stromu souborů .dsc soubory
Sources. Volbou --source-override můžete zadat zdrojový soubor override.
Příkazy „packages“ a „sources“ by se měly spouštět z kořene stromu.
BinárníCesta by měla ukazovat na začátek rekurzivního hledání a soubor
override by měl obsahovat příznaky pro přepis. PrefixCesty, pokud je
přítomen, je přidán do polí Filename.
Reálný příklad na archivu Debianu:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Volby:
-h Tato nápověda
--md5 Vygeneruje kontrolní MD5
-s=? Zdrojový soubor override
-q Tichý režim
-d=? Vybere volitelnou databázi pro vyrovnávací paměť
--no-delink Povolí ladicí režim
--contents Vygeneruje soubor Contents
-c=? Načte tento konfigurační soubor
-o=? Nastaví libovolnou volbu
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
ftparchive/apt-ftparchive.cc:594
|
|
135.
|
|
|
Need to get %s B/ %s B of archives.
|
|
|
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Potřebuji stáhnout %s B/ %s B archívů.
|
|
Translated and reviewed by
Miroslav Kure
|
In upstream: |
|
Nutno stáhnout %s B/ %s B archivů.
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:315
|
|
136.
|
|
|
Need to get %s B of archives.
|
|
|
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Potřebuji stáhnout %s B archívů.
|
|
Translated and reviewed by
Miroslav Kure
|
In upstream: |
|
Nutno stáhnout %s B archivů.
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:320
|
|
139.
|
|
|
Couldn't determine free space in %s
|
|
|
|
Na %s nemáte dostatek volného místa
|
|
Translated and reviewed by
Miroslav Kure
|
In upstream: |
|
Nelze určit volné místo v %s
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-download.cc:139 apt-private/private-download.cc:142
|
|
143.
|
|
|
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase ' %s '
?]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého
Pro pokračování opište frázi ' %s '
?]
|
|
Translated and reviewed by
Miroslav Kure
|
In upstream: |
|
Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého.
Pro pokračování opište frázi ' %s '
?]
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
Shared: |
|
Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého.
Pro pokračování opište frázi „ %s “
?]
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:288
|
|
149.
|
|
|
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
|
|
Nemohu stáhnout některé archívy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --fix-missing?
|
|
Translated and reviewed by
Miroslav Kure
|
In upstream: |
|
Nelze stáhnout některé archivy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --fix-missing?
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:206 apt-private/private-install.cc:405
|
|
174.
|
|
|
Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution).
|
|
|
|
Nesplněné závislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo navrhněte řešení).
|
|
Translated and reviewed by
Miroslav Kure
|
In upstream: |
|
Nesplněné závislosti. Zkuste spustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo navrhněte řešení).
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
Shared: |
|
Nesplněné závislosti. Zkuste spustit „apt-get -f install“ bez balíků (nebo navrhněte řešení).
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc
|
|
182.
|
|
|
Calculating upgrade...
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Propočítávám aktualizaci…
|
|
Translated by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:1999
|
|
188.
|
|
|
Skipping already downloaded file ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Přeskakuji již stažený soubor ' %s '
|
|
Translated and reviewed by
Tomáš Pantlík
|
In upstream: |
|
Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
Shared: |
|
Přeskakuje se dříve stažený soubor „ %s “
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-source.cc:424
|
|
190.
|
|
|
Need to get %s B/ %s B of source archives.
|
|
|
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Potřebuji stáhnout %s B/ %s B zdrojových archívů.
|
|
Translated and reviewed by
Miroslav Kure
|
In upstream: |
|
Nutno stáhnout %s B/ %s B zdrojových archivů.
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-source.cc:456
|