|
501.
|
|
|
Tester, IRC channel operator, whipping
|
|
|
|
テスタ, IRCチャンネルオペレータ, 鞭打ち
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
テスタ, IRC チャネル管理者, whipping
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:218
|
|
502.
|
|
|
roKymoter, bug fixer and Swedish Bitch (Firetech)
|
|
|
|
バグ取りのroKymoterとスウェーデンビッチの(Firetech)
|
|
Translated by
Sho "Takeyari" Sone
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main.cpp:79
|
|
503.
|
|
|
Icons
|
|
|
|
アイコン
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main.cpp:134
|
|
504.
|
|
|
Konqueror Sidebar, some DCOP methods
|
|
|
|
Konquerorサイドバー、DCOPメソッド
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
Konqueror サイドバー, DCOP メソッド
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:222
|
|
505.
|
|
|
FHT routine, bugfixes
|
|
|
|
FFTルーチン, バグフィクス
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
FHT ルーチン, バグフィックス
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:226
|
|
506.
|
|
|
K3B export code
|
|
|
|
K3Bエクスポートのコード
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
K3B エクスポートのコード
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main.cpp:84
|
|
507.
|
|
|
Splash screen
|
|
|
|
スプラッシュスクリーン
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
main.cpp:248
|
|
508.
|
|
|
Website hosting
|
|
|
|
Webサイトのホスト
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
ウェブサイトホスティング
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:160
|
|
509.
|
|
|
Bugfixes, PostgreSQL support
|
|
|
|
バグ修正, Postgresqlサポート
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
バグフィックス, PostgreSQL サポート
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:234
|
|
510.
|
|
|
Wikipedia support, patches
|
|
|
|
Wikipediaサポート、パッチ
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
Wikipedia サポート, パッチ
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
main.cpp:238
|