Translations by Tamas Szanto
Tamas Szanto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2136. |
Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia.
|
|
2006-04-06 |
Ez határozza meg, mely Amazon-kiszolgálóról próbáljon a program borítókat letölteni.
|
|
2137. |
Use On-Screen Display
|
|
2006-04-06 |
OSD használata
|
|
2138. |
Enable/Disable the On-Screen Display.
|
|
2006-04-06 |
Az OSD ki-be kapcsolása.
|
|
2139. |
Display the same information in the OSD as in the playlist columns.
|
|
2006-04-06 |
A lejátszólista néhány jellemzőjének megjelenítése.
|
|
2141. |
The OSD text to show
|
|
2006-04-06 |
Az OSD szövege
|
|
2142. |
Customize the OSD display text.
|
|
2006-04-06 |
Az OSD szövegének egyéni beállítása.
|
|
2143. |
Font for On-Screen Display
|
|
2006-04-06 |
Az OSD betűtípusa
|
|
2144. |
Draw a shadow around the text.
|
|
2006-04-06 |
A szövegek árnyékolása.
|
|
2145. |
Draws a shadow around the OSD-text.
|
|
2006-04-06 |
Árnyék rajzolása az OSD szövegei köré.
|
|
2148. |
Whether to use custom colors for the OSD
|
|
2006-04-06 |
Egyéni színek használata az OSD-ben
|
|
2149. |
You can use custom colors for the OSD if you set this true.
|
|
2006-04-06 |
Jelölje be, ha meg szeretné adni az OSD színeit.
|
|
2150. |
Font Color for On-Screen Display
|
|
2006-04-06 |
Az OSD szövegeinek színe
|
|
2151. |
The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255.
|
|
2006-04-06 |
Az OSD-ben megjelenő szövegek színe. A színt RGB formában kell megadni: három, 0 és 255 közötti egész számot kell megadni, vesszővel elválasztva.
|
|
2152. |
Background Color for On-Screen Display
|
|
2006-04-06 |
Az OSD háttérszíne
|
|
2153. |
The color of the OSD background. The color is specified in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255.
|
|
2006-04-06 |
Az OSD hátterének színe. A színt RGB alakban kell megadni, három, 0 és 255 közé eső egész számmal, vesszővel elválasztva.
|
|
2154. |
How many milliseconds the text should be displayed
|
|
2006-04-06 |
Hány ezredmásodpercig legyen látható a szöveg
|
|
2155. |
The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The default value is 5000 ms.
|
|
2006-04-06 |
Az az időtartam (ezredmásodpercben), ameddig az OSD-nek látszódnia kell. 0 esetén nem lesz elrejtve. Az alapértelmezett érték 5000 ms.
|
|
2156. |
Y position offset
|
|
2006-04-06 |
Y pozíció
|
|
2157. |
The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the screen.
|
|
2006-04-06 |
Az OSD Y pozíciója, a kiválasztott képernyő és igazítás figyelembevételével. Ha az igazítás felfelé történik, akkor az Y érték az OSD felső széle és a képernyő felső széle közötti távolságot határozza meg. Ha lefelé történik az igazítás, akkor az OSD alsó széle és a képernyő alsó széle közötti távolságot határozza meg.
|
|
2158. |
OSD screen
|
|
2006-04-06 |
Az OSD képernyőszáma
|
|
2159. |
The screen that should display the OSD. For single-headed environments this setting should be 0.
|
|
2006-04-06 |
Az itt megadott azonosítójú képernyőn jelenik meg az OSD. Ha csak egy monitort használ, 0-t kell megadni.
|
|
2160. |
Whether the album cover should be shown
|
|
2006-04-06 |
Megjelenjen-e vagy sem az album borítója
|
|
2161. |
If enabled, shows the album cover in the OSD.
|
|
2006-04-06 |
Ha be van jelölve, akkor az album borítója látható lesz az OSD-ben.
|
|
2162. |
Align OSD to
|
|
2006-04-06 |
Az OSD igazítása
|
|
2163. |
The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right and Center.
|
|
2006-04-06 |
Az OSD relatív pozíciója. Lehetséges értékei: balról, egyenlő távolságra, jobbról, középen.
|
|
2164. |
Whether to use user-defined fonts
|
|
2006-04-06 |
Egyéni betűtípusokat kell-e használni
|
|
2165. |
Enabled/Disables custom fonts.
|
|
2006-04-06 |
Akkor jelölje be, ha egyéni betűtípusokat szeretne használni.
|
|
2166. |
Font in playlist window
|
|
2006-04-06 |
A lejátszólista-ablakban használandó betűtípus
|
|
2167. |
Font in player window
|
|
2006-04-06 |
A lejátszóablakban használandó betűtípus
|
|
2168. |
Font in context browser
|
|
2006-04-06 |
A környezetböngészőben használandó betűtípus
|
|
2171. |
Whether to use global KDE colors in the playlist window
|
|
2006-04-06 |
A KDE-hez beállított színek használata a lejátszólista-ablakban
|
|
2173. |
Whether to use user-defined colors in the playlist window
|
|
2006-04-06 |
Egyéni színösszeállítás legyen-e érvényes a lejátszólistában
|
|
2175. |
Playlist window foreground color
|
|
2006-04-06 |
A lejátszólista-ablak előtérszíne
|
|
2176. |
The color to use as foreground color in the playlist. The color is specified in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255.
|
|
2006-04-06 |
A lejátszólista előtérszíne. A színt RGB alakban kell megadni, három 0 és 255 közé eső egésszel, vesszővel elválasztva.
|
|
2177. |
Playlist window background color
|
|
2006-04-06 |
A lejátszólista-ablak háttérszíne
|
|
2178. |
The color to use as background color in the playlist. The color is specified in RGB, a comma-separated list containing three integers between 0 and 255.
|
|
2006-04-06 |
A lejátszólista háttérszíne. A színt RGB alakban kell megadni, három 0 és 255 közé eső egésszel, vesszővel elválasztva.
|
|
2179. |
Resume playback of last played track on startup
|
|
2006-04-06 |
A kilépéskor félbehagyott szám &lejátszásának folytatása indításkor
|
|
2181. |
Track URL to resume upon startup
|
|
2006-04-06 |
Az indulásnál folytatandó szám URL-je
|
|
2182. |
Internal: URL of the track to resume on startup.
|
|
2006-04-06 |
Belső: a program indulásakor folytatandó szám URL-je.
|
|
2183. |
Time to resume at, in milliseconds
|
|
2006-04-06 |
A szám lejátszását ettől az időpozíciótól kezdve kell folytatni (ezredmásodpercben)
|
|
2184. |
Internal: Playback position in the track to resume on startup.
|
|
2006-04-06 |
Belső: a kezdéskor folytatandó szám folytatási időpozíciója.
|
|
2185. |
Database Engine
|
|
2006-04-06 |
Adatbázis
|
|
2186. |
The database engine used to store collection
|
|
2006-04-06 |
A gyűjtemény tárolási adatbázisa
|
|
2187. |
Whether Collections folders are scanned recursively
|
|
2006-04-06 |
A gyűjtemények könyvtárai alkönyvtárakkal együtt legyenek-e feldolgozva
|
|
2006-04-06 |
A gyűjtemények könyvtárai alkönyvtárakkal együtt legyenek-e feldolgozva
|
|
2006-04-06 |
A gyűjtemények könyvtárai alkönyvtárakkal együtt legyenek-e feldolgozva
|
|
2006-04-06 |
A gyűjtemények könyvtárai alkönyvtárakkal együtt legyenek-e feldolgozva
|
|
2188. |
Whether Collection folders are rescanned on change
|
|
2006-04-06 |
A gyűjtemények könyvtárait módosítás esetén újra fel kell-e dolgozni
|
|
2006-04-06 |
A gyűjtemények könyvtárait módosítás esetén újra fel kell-e dolgozni
|
|
2006-04-06 |
A gyűjtemények könyvtárait módosítás esetén újra fel kell-e dolgozni
|