Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
4958 of 96 results
49.
The user `%s' already exists, and is not a system user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'utente "%s" è già esistente e non è un utente di sistema.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
L'utente «%s» esiste già.
Suggested by Luca Monducci
Shared:
L'utente «%s» già esiste e non è un utente di sistema.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:980
50.
The user `%s' already exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'utente "%s" è già esistente.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
L'utente «%s» esiste già.
Suggested by Luca Monducci
Shared:
L'utente «%s» già esiste.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:982
51.
The UID %s is already in use.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'UID %s è già utilizzato.
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
In upstream:
Il GID %s è già utilizzato.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:652
52.
The GID %s is already in use.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il GID %s è già utilizzato.
Translated and reviewed by Luca Monducci
Located in ../adduser:659
53.
The GID %s does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il GID %s non esiste.
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
In upstream:
Il GID «%s» non esiste.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:666
54.
To avoid problems, the username should consist of
letters, digits, underscores, periods and dashes. For compatibility with
Samba machine accounts $ is also supported at the end of the username
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Per evitare problemi il nome utente dovrebbe essere composto da
lettere, numeri, underscore, punti e trattini. Per compatibilità con gli
account macchina di Samba, è possibile utilizzare il carattere $ alla fine del nome utente.
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
In upstream:
Per evitare problemi il nome utente dovrebbe iniziare con una lettera o con
un «_» ed essere composto da lettere, cifre, caratteri «_» o caratteri «-».
Per compatibilità con le macchine con account Samba è supportato l'uso del
carattere «$» come carattere finale del nome utente.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:721
55.
Allowing use of questionable username.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Consentito l'uso di nomi utente discutibili.
Translated by Luca Monducci
Reviewed by Luca Monducci
Located in ../adduser:1104
56.
Please enter a username matching the regular expression configured
via the name_regex configuration variable. Use the `--force-badname'
option to relax this check or reconfigure name_regex.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Inserire un nome utente che soddisfi l'espressione regolare configurata
mediante la variabile name_regex. Per evitare questo controllo, utilizzare
l'opzione --force-badname oppure riconfigurare la variabile name_regex.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in ../adduser:732
57.
Selecting from %s %s (%s).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Selezione da %s %s (%s).
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
In upstream:
Scelta da %s %s (%s).
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:747
58.
Removing directory `%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Rimozione della directory "%s"
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Cancellazione della directory «%s»
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:812
4958 of 96 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Veri, Claudio Di Vita, Lorenzo Sfarra, Luca Monducci, Marco Bianchi, Matteo Riondato, Michele Paolino, Milo Casagrande, RUDIAELinux90, Roberto Di Girolamo, badmotorfinger, papone.