Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
4655 of 96 results
46.
Warning: that home directory does not belong to the user you are currently creating
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Attenzione: questa home directory non appartiene all'utente che si sta creando
Translated and reviewed by Lorenzo Sfarra
Located in ../adduser:556
47.
Creating home directory `%s'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Creazione della home directory "%s".
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Creazione della home directory «%s».
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:561
48.
Copying files from `%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copia dei file da "%s"
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Copia dei file da «%s»
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:571
49.
The user `%s' already exists, and is not a system user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'utente "%s" è già esistente e non è un utente di sistema.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
L'utente «%s» esiste già.
Suggested by Luca Monducci
Shared:
L'utente «%s» già esiste e non è un utente di sistema.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:980
50.
The user `%s' already exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'utente "%s" è già esistente.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
L'utente «%s» esiste già.
Suggested by Luca Monducci
Shared:
L'utente «%s» già esiste.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:982
51.
The UID %s is already in use.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'UID %s è già utilizzato.
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
In upstream:
Il GID %s è già utilizzato.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:652
52.
The GID %s is already in use.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il GID %s è già utilizzato.
Translated and reviewed by Luca Monducci
Located in ../adduser:659
53.
The GID %s does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il GID %s non esiste.
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
In upstream:
Il GID «%s» non esiste.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:666
54.
To avoid problems, the username should consist of
letters, digits, underscores, periods and dashes. For compatibility with
Samba machine accounts $ is also supported at the end of the username
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Per evitare problemi il nome utente dovrebbe essere composto da
lettere, numeri, underscore, punti e trattini. Per compatibilità con gli
account macchina di Samba, è possibile utilizzare il carattere $ alla fine del nome utente.
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
In upstream:
Per evitare problemi il nome utente dovrebbe iniziare con una lettera o con
un «_» ed essere composto da lettere, cifre, caratteri «_» o caratteri «-».
Per compatibilità con le macchine con account Samba è supportato l'uso del
carattere «$» come carattere finale del nome utente.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:721
55.
Allowing use of questionable username.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Consentito l'uso di nomi utente discutibili.
Translated by Luca Monducci
Reviewed by Luca Monducci
Located in ../adduser:1104
4655 of 96 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Veri, Claudio Di Vita, Lorenzo Sfarra, Luca Monducci, Marco Bianchi, Matteo Riondato, Michele Paolino, Milo Casagrande, RUDIAELinux90, Roberto Di Girolamo, badmotorfinger, papone.