Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
1120 of 96 results
11.
The group `%s' already exists as a system group. Exiting...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il gruppo "%s" è già esistente come gruppo di sistema. Uscita.
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
In upstream:
Il gruppo «%s» esiste già.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:227
12.
The group `%s' already exists and is not a system group.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il gruppo "%s" è già esistente e non è un gruppo di sistema.
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
In upstream:
Il gruppo «%s» esiste già.
Suggested by Luca Monducci
Shared:
Il gruppo «%s» già esiste e non è un gruppo di sistema.
Suggested by Luca Monducci
13.
The GID `%s' is already in use.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il GID "%s" è già utilizzato.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Il GID %s è già utilizzato.
Suggested by Luca Monducci
Shared:
Il GID «%s» è già utilizzato.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:320 ../adduser:354
14.
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nessun GID è disponibile nell'intervallo %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
Translated and reviewed by Matteo Riondato
Located in ../adduser:330
15.
The group `%s' was not created.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il grupppo "%s" non è stato creato.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Il grupppo «%s» non è stato creato.
Suggested by Luca Monducci
Shared:
Il gruppo «%s» non è stato creato.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:331 ../adduser:372
16.
Adding group `%s' (%s)...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aggiunta del gruppo "%s" (%s)...
Translated and reviewed by Matteo Riondato
In upstream:
Aggiunta del gruppo %s (%s)...
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:246 ../adduser:275
17.
Done.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Eseguito.
Translated and reviewed by Claudio Di Vita
In upstream:
Fatto.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:340 ../adduser:380 ../adduser:404 ../deluser:366 ../deluser:400 ../deluser:440
18.
The group `%s' already exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il gruppo "%s" è già esistente.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
Il gruppo «%s» esiste già.
Suggested by Luca Monducci
Shared:
Il gruppo «%s» già esiste.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../adduser:351 ../adduser:991
19.
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nessun GID è disponibile nell'intervallo %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
Translated and reviewed by Matteo Riondato
Located in ../adduser:371
20.
The user `%s' does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'utente "%s" non esiste.
Translated and reviewed by Milo Casagrande
In upstream:
L'utente «%s» non esiste.
Suggested by Luca Monducci
Located in ../deluser:447
1120 of 96 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Veri, Claudio Di Vita, Lorenzo Sfarra, Luca Monducci, Marco Bianchi, Matteo Riondato, Michele Paolino, Milo Casagrande, RUDIAELinux90, Roberto Di Girolamo, badmotorfinger, papone.