|
9.
|
|
|
Warning: The home dir you specified already exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Warnung: Das von Ihnen angebene Homeverzeichnis existiert bereits.
|
|
Translated and reviewed by
Roland Bauerschmidt
|
Shared: |
|
Warnung: Das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis existiert bereits.
|
|
|
Suggested by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
Located in
../adduser:188
|
|
10.
|
|
|
Warning: The home dir you specified does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Warnung: Das von Ihnen angebene Homeverzeichnis existiert nicht.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Sachs
|
In upstream: |
|
Warnung: Das von Ihnen angebene Homeverzeichnis existiert bereits.
|
|
|
Suggested by
Roland Bauerschmidt
|
Shared: |
|
Warnung: Das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis existiert nicht.
|
|
|
Suggested by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
11.
|
|
|
The group `%s' already exists as a system group. Exiting...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Gruppe »%s« existiert bereits als Systemgruppe. Beende...
|
|
Translated and reviewed by
Sascha Bluhme
|
In upstream: |
|
Die Gruppe »%s« existiert bereits.
|
|
|
Suggested by
Roland Bauerschmidt
|
|
|
|
Located in
../adduser:227
|
|
12.
|
|
|
The group `%s' already exists and is not a system group.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Gruppe »%s« existiert bereits und ist keine Systemgruppe.
|
|
Translated by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
13.
|
|
|
The GID `%s' is already in use.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die GID »%s« ist bereits in Benutzung.
|
|
Translated and reviewed by
Roland Bauerschmidt
|
Shared: |
|
Die GID »%s« wird bereits verwendet.
|
|
|
Suggested by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
Located in
../adduser:320 ../adduser:354
|
|
14.
|
|
|
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Keine GID im Bereich von %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID) verfügbar.
|
|
Translated and reviewed by
Sascha Bluhme
|
In upstream: |
|
Es ist keine GID verfügbar im Bereich
|
|
|
Suggested by
Roland Bauerschmidt
|
Shared: |
|
Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
|
Suggested by
Dr. Tobias Quathamer
|
|
|
|
Located in
../adduser:330
|
|
15.
|
|
|
The group `%s' was not created.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gruppe »%s« wurde nicht angelegt.
|
|
Translated by
Roland Bauerschmidt
|
|
Reviewed by
Tobias Toedter
|
|
|
|
Located in
../adduser:331 ../adduser:372
|
|
16.
|
|
|
Adding group `%s' (%s)...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Füge Gruppe »%s« (%s) hinzu...
|
|
Translated and reviewed by
Sascha Bluhme
|
In upstream: |
|
Lege Gruppe %s (%s) an...
|
|
|
Suggested by
Roland Bauerschmidt
|
|
|
|
Located in
../adduser:246 ../adduser:275
|
|
17.
|
|
|
Done.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fertig.
|
|
Translated and reviewed by
Roland Bauerschmidt
|
|
|
|
Located in
../adduser:340 ../adduser:380 ../adduser:404 ../deluser:366 ../deluser:400
../deluser:440
|
|
18.
|
|
|
The group `%s' already exists.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Die Gruppe »%s« existiert bereits.
|
|
Translated and reviewed by
Roland Bauerschmidt
|
|
|
|
Located in
../adduser:351 ../adduser:991
|