Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 37 results
3.
Only one or two names allowed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nur einer oder zwei Namen sind erlaubt.
Translated and reviewed by Michael Dewes
In upstream:
Nur ein oder zwei Name(n) erlaubt.
Suggested by Helge Kreutzmann
Located in ../adduser:191 ../deluser:145
4.
Enter a groupname to add:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Geben Sie den hinzuzufügenden Gruppennamen ein:
Translated and reviewed by Michael Dewes
In upstream:
Geben Sie den hinzu zufügenden Gruppennamen ein:
Suggested by Roland Bauerschmidt
5.
Enter a username to add:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Geben Sie den hinzuzufügenden Benutzernamen ein:
Translated and reviewed by Michael Dewes
In upstream:
Geben Sie den hinzu zufügenden Benutzernamen ein:
Suggested by Roland Bauerschmidt
10.
Warning: The home dir you specified does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Warnung: Das von Ihnen angebene Homeverzeichnis existiert nicht.
Translated and reviewed by Thomas Sachs
In upstream:
Warnung: Das von Ihnen angebene Homeverzeichnis existiert bereits.
Suggested by Roland Bauerschmidt
Shared:
Warnung: Das von Ihnen angegebene Home-Verzeichnis existiert nicht.
Suggested by Dr. Tobias Quathamer
11.
The group `%s' already exists as a system group. Exiting...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Gruppe »%s« existiert bereits als Systemgruppe. Beende...
Translated and reviewed by Sascha Bluhme
In upstream:
Die Gruppe »%s« existiert bereits.
Suggested by Roland Bauerschmidt
Located in ../adduser:227
14.
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Keine GID im Bereich von %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID) verfügbar.
Translated and reviewed by Sascha Bluhme
In upstream:
Es ist keine GID verfügbar im Bereich
Suggested by Roland Bauerschmidt
Shared:
Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
Suggested by Dr. Tobias Quathamer
Located in ../adduser:330
16.
Adding group `%s' (%s)...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Füge Gruppe »%s« (%s) hinzu...
Translated and reviewed by Sascha Bluhme
In upstream:
Lege Gruppe %s (%s) an...
Suggested by Roland Bauerschmidt
Located in ../adduser:246 ../adduser:275
19.
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Keine GID im Bereich von %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID) verfügbar.
Translated and reviewed by Sascha Bluhme
In upstream:
Es ist keine GID verfügbar im Bereich
Suggested by Roland Bauerschmidt
Shared:
Es ist keine GID im Bereich %d-%d verfügbar (FIRST_GID - LAST_GID).
Suggested by Dr. Tobias Quathamer
Located in ../adduser:371
24.
The user `%s' already exists as a system user. Exiting...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Es gibt bereits einen Systembenutzer mit Namen »%s«. Beende...
Translated and reviewed by Sascha Herres
In upstream:
Der Benutzer »%s« existiert bereits.
Suggested by Roland Bauerschmidt
26.
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Im Bereich %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID) steht kein weiteres Paar aus Benutzer- und Gruppenkennung (UID, GID) mehr zur Verfügung.
Translated and reviewed by Sascha Herres
In upstream:
Kein UID/GID Paar ist verfügbar im Bereich
Suggested by Roland Bauerschmidt
Shared:
Es ist kein UID/GID-Paar im Bereich %d-%d verfügbar (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
Suggested by Dr. Tobias Quathamer
Located in ../adduser:439
110 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A. Tigges, AlexanderKoch, Alfred Peters, Andre Heßling, André Klitzing, Bernhard J. M. Grün, Christian Scherrer, Daniel Santos, Dr. Tobias Quathamer, Helge Kreutzmann, Hendrik Schrieber, Impala, Jakob Kohl, Johannes Postler, Michael Dewes, Oliver Nelson, Roland Bauerschmidt, Sascha Bluhme, Sascha Herres, Sebastian, Sebastian Renner, TheIndra, Thomas Holbach, Thomas Sachs, Tobias Bannert, Victor Terber, gandro.