|
110.
|
|
|
<a href="more">Find out more…</a>
|
|
|
|
<a href="more">Aflați mai multe…</a>
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:28
|
|
111.
|
|
|
Third Party Repositories
|
|
|
|
Depozite terțe
|
|
Translated by
Florentina Mușat
|
|
|
|
Located in
gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:42
|
|
112.
|
|
|
Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on access to source code. This prevents anyone but the software owner from inspecting, improving or learning from its code.
|
|
|
|
Programele proprietare au restricții la modul de utilizare și accesul la codul sursă. Aceasta împiedică pe oricine în afară de deținător să inspecteze, îmbunătățească sau învețe din codul programului.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:138
|
|
113.
|
|
|
In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied and modified.
|
|
|
|
În contrast, programele libere pot fi rulate, copiate, distribuite, studiate și modificate într-un mod liber.
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui:150
|
|
114.
|
|
|
_Start Using %s
|
|
|
Translators: the parameter here is the name of a distribution,
* like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
* detect any distribution.
|
|
|
|
Începeți _să utilizați %s
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
|
| msgid "_Start using %s"
|
|
Located in
gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:232
|
|
115.
|
|
|
Ready to Go
|
|
|
|
Gata de utilizare
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:303
|
|
116.
|
|
|
You’re ready to go!
|
|
|
|
Sunteți gata să începeți!
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui:64
|
|
117.
|
|
|
%s , %s
|
Context: |
|
timezone loc
|
|
|
Translators: "city, country"
|
|
|
|
%s , %s
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:260
|
|
118.
|
|
|
UTC%:::z
|
|
|
Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
* %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
|
|
|
|
UTC%:::z
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:296
|
|
119.
|
|
|
%l:%M %p
|
|
|
Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
|
|
|
|
%l:%M %p
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
gnome-initial-setup/pages/timezone/gis-timezone-page.c:300
|