Translations by Kjartan Maraas
Kjartan Maraas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
32. |
Please provide a name and username. You can choose a picture too.
|
|
2018-04-06 |
Vennligst oppgi et navn og brukernavn. Du kan velge et bilde også.
|
|
33. |
_Full Name
|
|
2018-04-06 |
_Fullt navn
|
|
34. |
Set Up _Enterprise Login
|
|
2018-04-06 |
Sett opp b_edriftspålogging
|
|
35. |
Cannot automatically join this type of domain
|
|
2018-04-06 |
Du kan ikke bli medlem i denne typen domene automatisk
|
|
36. |
No such domain or realm found
|
|
2018-04-06 |
Fant ikke domenet eller området
|
|
37. |
Cannot log in as %s at the %s domain
|
|
2018-04-06 |
Klarte ikke å logge inn som %s i domenet %s
|
|
38. |
Invalid password, please try again
|
|
2018-04-06 |
Ugyldig passord. Prøv igjen
|
|
39. |
Couldn’t connect to the %s domain: %s
|
|
2018-04-06 |
Klarte ikke å koble til %s-domene: %s
|
|
40. |
Sorry, that user name isn’t available. Please try another.
|
|
2018-04-06 |
Beklager, dette brukernavnet er ikke tilgjengelig. Prøv et annet.
|
|
41. |
The username is too long.
|
|
2018-04-06 |
Brukernavnet er for langt.
|
|
42. |
The username cannot start with a “-”.
|
|
2018-04-06 |
Brukernavnet kan ikke begynne med «-».
|
|
43. |
The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, digits and the following characters: . - _
|
|
2018-04-06 |
Brukernavnet kan bare bestå av store og små bokstaver fra a-z, tall, samt følgende tegn: . - _
|
|
44. |
This will be used to name your home folder and can’t be changed.
|
|
2018-04-06 |
Dette brukes til å navngi hjemmemappen din, og kan ikke endres.
|
|
45. |
License Agreements
|
|
2018-04-06 |
Lisensavtaler
|
|
46. |
I have _agreed to the terms and conditions in this end user license agreement.
|
|
2018-04-06 |
Jeg godt_ar vilkårene og betingelsene i denne sluttbrukerlisensavtalen.
|
|
47. |
Add Account
|
|
2018-04-06 |
Legg til konto
|
|
48. |
Online Accounts
|
|
2018-04-06 |
Kontoer på nettet
|
|
49. |
Connect Your Online Accounts
|
|
2018-04-06 |
Koble til dine kontoer på nettet
|
|
51. |
Accounts can be added and removed at any time from the Settings application.
|
|
2018-04-06 |
Kontoer kan legges til og fjernes når som helst i Innstillinger.
|
|
52. |
Preview
|
|
2018-04-06 |
Forrige
|
|
53. |
More…
|
|
2018-04-06 |
Mer …
|
|
54. |
No inputs found
|
|
2018-04-06 |
Ingen inndatakilder funnet
|
|
55. |
Typing
|
|
2018-04-06 |
Skriving
|
|
56. |
Select your keyboard layout or an input method.
|
|
2018-04-06 |
Velg tastaturutforming eller en inndatametode.
|
|
57. |
No languages found
|
|
2018-04-06 |
Ingen språk funnet
|
|
58. |
Welcome
|
|
2018-04-06 |
Velkommen
|
|
59. |
Welcome!
|
|
2018-04-06 |
Velkommen!
|
|
60. |
Other…
|
|
2018-04-06 |
Annet …
|
|
61. |
Wireless networking is disabled
|
|
2018-04-06 |
Trådløst nettverk er slått av
|
|
62. |
Checking for available wireless networks
|
|
2018-04-06 |
Se etter tilgjengelige trådløse nettverk
|
|
63. |
Network
|
|
2018-04-06 |
Nettverk
|
|
64. |
Wi-Fi
|
|
2018-04-06 |
Trådløst
|
|
65. |
Connecting to the Internet will enable you to set the time, add your details, and enable you to access your email, calendar, and contacts. It is also necessary for enterprise login accounts.
|
|
2018-04-06 |
Når du kobler til internett vil du kunne stille klokken, legge til dine detaljer, aksessere e-post, kalender og kontakter. Det er kreves også for bedriftspåloggingskontoer.
|
|
66. |
No wireless available
|
|
2018-04-06 |
Trådløs er ikke tilgjengelig
|
|
67. |
Turn On
|
|
2018-04-06 |
Slå på
|
|
69. |
The passwords do not match.
|
|
2018-04-06 |
Passordene er ikke like.
|
|
70. |
Password
|
|
2018-04-06 |
Passord
|
|
71. |
Set a Password
|
|
2018-04-06 |
Sett et passord
|
|
72. |
Be careful not to lose your password.
|
|
2018-04-06 |
Vær forsiktig så du ikke mister passordet ditt.
|
|
73. |
_Confirm
|
|
2018-04-06 |
Be_kreft
|
|
74. |
The new password needs to be different from the old one.
|
|
2018-04-06 |
Det nye passordet må være forskjellig fra det gamle.
|
|
75. |
This password is very similar to your last one. Try changing some letters and numbers.
|
|
2019-02-22 |
Dette passordet er veldig likt det forrige. Prøv å bytte noen bokstaver og tall.
|
|
76. |
This password is very similar to your last one. Try changing the password a bit more.
|
|
2019-02-22 |
Dette passordet er veldig likt det forrige. Prøv å endre passordet litt mer.
|
|
77. |
This is a weak password. A password without your user name would be stronger.
|
|
2019-02-22 |
Dette er et svakt passord. Et passord uten brukernavnet ditt vil være sterkere.
|
|
79. |
This is a weak password. Try to avoid some of the words included in the password.
|
|
2019-02-22 |
Dette er et svakt passord. Prøv å unngå noen av ordene som er med i passordet.
|
|
81. |
This is a weak password. Try to avoid reordering existing words.
|
|
2019-02-22 |
Dette er et svakt passord. Prøv å unngå å endre rekkefølge på eksisterende ord.
|
|
85. |
This is a weak password. Try to use more special characters, like punctuation.
|
|
2019-02-22 |
Dette er et svakt passord. Prøv å bruke flere spesielle tegn, som tegnsetting.
|
|
87. |
This is a weak password. Try to avoid repeating the same character.
|
|
2019-02-22 |
Dette er et svakt passord. Prøv å unngå å gjenta det samme tegnet.
|
|
88. |
This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, numbers and punctuation.
|
|
2019-02-22 |
Dette er et svakt passord. Prøv å unngå å gjenta samme type tegn. Du må blande bokstaver, tall og spesialtegn.
|
|
89. |
This is a weak password. Try to avoid sequences like 1234 or abcd.
|
|
2019-02-22 |
Dette er et svakt passord. Prøv å unngå fraser som «1234» og «abcd».
|