Translations by janus
janus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
71. |
Set a Password
|
|
2018-06-19 |
Şîfreyekî Çêbike
|
|
72. |
Be careful not to lose your password.
|
|
2018-06-19 |
Bala xwe bidin şîfreya xwe ku winda nekin.
|
|
73. |
_Confirm
|
|
2018-06-19 |
_Pejirandin
|
|
74. |
The new password needs to be different from the old one.
|
|
2018-06-19 |
Divê şîfreya nû ji ya kevn cuda bibe.
|
|
91. |
Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two.
|
|
2018-06-19 |
Tîpên biçûk û mezin tev li hev bikin û yek an jî du jimare bi kar bînin.
|
|
92. |
Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger.
|
|
2018-06-19 |
Ji bo şîfre hêztir bibe, zêdetir tîp, jimare û xalbendî tevlî bikin.
|
|
93. |
Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data.
|
|
2018-06-19 |
Şandina raporên teknîkî yên pirsgirêkan dê alîkariya pêşvebirina %s ê bikin. Rapor wekî anonîm tê şandin û daneyên takekesî tê paqijkirin.
|
|
94. |
Problem data will be collected by %s:
|
|
2018-06-19 |
Daneyên pirsgirêk dê ji aliyê %s ve bê lihevdan.
|
|
95. |
Privacy Policy
|
|
2018-06-19 |
Polîtîkayê Veşarîtîyê
|
|
96. |
Uses Mozilla Location Service:
|
|
2018-06-19 |
Mozilla Xizmeta Cîhê Bi Kar Tîne
|
|
97. |
Welcome to Ubuntu
|
|
2018-06-19 |
Bi xêr hatî Ubuntuyê
|
|
98. |
Privacy
|
|
2018-06-19 |
Veşarîtî
|
|
99. |
Location Services
|
|
2018-06-19 |
Xizmeta Cîhê
|
|
100. |
Allows applications to determine your geographical location. An indication is shown when location services are in use.
|
|
2018-06-19 |
Destûrê bidin dîtina cîhê we yê erdnîgaryê. Dema ku xizmeta cîhê bê bikaranîn dê sembolekî tê rêdan.
|
|
101. |
Automatic Problem Reporting
|
|
2018-06-19 |
Raporkirina Otomatîk a Pirsgirêk
|
|
102. |
Privacy controls can be changed at any time from the Settings application.
|
|
2018-06-19 |
Venêrînên veşarîtiyê, her tim di sepana Mîhengê de tê guhertin.
|
|
103. |
No regions found
|
|
2018-06-19 |
Herêm nehat dîtin
|
|
104. |
Region
|
|
2018-06-19 |
Herêm
|
|
105. |
Choose your country or region.
|
|
2018-06-19 |
Welatê xwe yan jî herêma xwe hilbijêre.
|
|
106. |
Software Repositories
|
|
2018-06-19 |
Depoyên Nivîsbariyê
|
|
107. |
Access additional software from selected third party sources.
|
|
2018-06-19 |
Bi hilbijartina çavkaniyên aliyên sêyemîn re bigihêjin zêdetir nivîsbariyan.
|
|
108. |
Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, sharing, and access to source code.
|
|
2018-06-19 |
Beşinên vê nivîsbariyê tomarkirî ye û ji ber vê bikaranîn, parvekirin û gihaştina kodên wê ya çavkaniyê sînordar e.
|
|
109. |
Additional Software Repositories
|
|
2018-06-19 |
Depoyên Nivîsbariyê yên Zêdetir
|
|
110. |
<a href="more">Find out more…</a>
|
|
2018-06-19 |
<a href="more">Zêdetir agahî bibînin...</a>
|
|
111. |
Third Party Repositories
|
|
2018-06-19 |
Depoyên Aliyên Sêyemîn
|
|
112. |
Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on access to source code. This prevents anyone but the software owner from inspecting, improving or learning from its code.
|
|
2018-06-19 |
Nivîsbariya bixwedî bi gelamperî sînordarkirinên gihaştinê bo koda çavkaniyê û çawaniya bikaranîna wê dihewîne. Ji xeynî xwediyê nivîsbariyê kesekî li ser kodê nikare vekolînê û pêşvebirinê bike û fêrbûnê pêk bîne.
|
|
113. |
In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied and modified.
|
|
2018-06-19 |
Lê belê, Nivîsbariya Azad bi serbestî tê weşandin, kopîkirin, belavkirin, mimkun e li ser wê bê xebitandin û bê guhertin.
|
|
114. |
_Start Using %s
|
|
2018-06-19 |
_Dest bi bikaranîna %s bike
|
|
115. |
Ready to Go
|
|
2018-06-19 |
Ji bo Çûnê Amade ye
|
|
116. |
You’re ready to go!
|
|
2018-06-19 |
Tu ji bo çûnê amade yî!
|
|
117. |
%s, %s
|
|
2018-06-19 |
%s, %s
|
|
118. |
UTC%:::z
|
|
2018-06-19 |
UTC%:::z
|
|
119. |
%l:%M %p
|
|
2018-06-19 |
%l:%M %p
|
|
120. |
%R
|
|
2018-06-19 |
%R
|
|
121. |
%s (%s)
|
|
2018-06-19 |
%s (%s)
|
|
122. |
Time Zone
|
|
2018-06-19 |
Para Demjimêrê
|
|
123. |
The time zone will be set automatically if your location can be found. You can also search for a city to set it yourself.
|
|
2018-06-19 |
Dema ku cîhê we hat dîtin, para demjmêrê dê jixweber bê eyarkirin. Hûn jî dikarin ji bo eyarkirinê bajarekî hilbijêrin.
|
|
124. |
Please search for a nearby city
|
|
2018-06-19 |
Ji kerema xwe bajarekî nêzîk hilbijêrin.
|
|
125. |
Failed to get report information: %s
|
|
2018-06-19 |
Girtina agahiya raporê bi ser neket: %s
|
|
126. |
Report
|
|
2018-06-19 |
Rapor
|
|
127. |
Failed to show privacy policy: %s
|
|
2018-06-19 |
Rêdana polîtîkaya veşarîtiyê bi ser neket: %s
|
|
128. |
Help improve Ubuntu
|
|
2018-06-19 |
Alîkariya pêşvebirina Ubuntuyê bikin
|
|
129. |
Ubuntu can report information that helps developers improve it. This includes things like the computer model, what software is installed, and the approximate location you chose (%s).
|
|
2018-06-19 |
Ubuntu agahiyên ku alîkariya pêşdebiran dikin, dikare rapor bike. Di nav van agahiyan de mimkun e modela kombersê, nivîsbariya barkirî û cîhê we ya hilbijartî ya kêmzêde (%s).
|
|
130. |
Show the First Report
|
|
2018-06-19 |
Rapora Pêşî Nîşan Bike
|
|
131. |
Legal notice
|
|
2018-06-19 |
Hişyariya Qanûnî
|
|
132. |
Would you like to send this information?
|
|
2018-06-19 |
Tu dixwazî vê agahiyê bişînî?
|
|
133. |
Yes, send system info to Canonical
|
|
2018-06-19 |
Erê, agahiya pergalê bişîne Canonicalê
|
|
134. |
No, don't send system info
|
|
2018-06-19 |
Na, agahiya pergalê neşîne.
|
|
135. |
You can change your mind later in Settings -> Privacy -> Diagnostics.
|
|
2018-06-19 |
Paşê tu dikarî biryara xwe ji beşa Mîheng -> Veşarîtî -> Nasanê biguherînî.
|
|
146. |
You're all set: Livepatch is now on.
|
|
2018-06-19 |
Tu amade yî: Livepatch niha dixebite.
|