Translations by janus

janus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 162 results
71.
Set a Password
2018-06-19
Şîfreyekî Çêbike
72.
Be careful not to lose your password.
2018-06-19
Bala xwe bidin şîfreya xwe ku winda nekin.
73.
_Confirm
2018-06-19
_Pejirandin
74.
The new password needs to be different from the old one.
2018-06-19
Divê şîfreya nû ji ya kevn cuda bibe.
91.
Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two.
2018-06-19
Tîpên biçûk û mezin tev li hev bikin û yek an jî du jimare bi kar bînin.
92.
Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger.
2018-06-19
Ji bo şîfre hêztir bibe, zêdetir tîp, jimare û xalbendî tevlî bikin.
93.
Sending reports of technical problems helps us to improve %s. Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data.
2018-06-19
Şandina raporên teknîkî yên pirsgirêkan dê alîkariya pêşvebirina %s ê bikin. Rapor wekî anonîm tê şandin û daneyên takekesî tê paqijkirin.
94.
Problem data will be collected by %s:
2018-06-19
Daneyên pirsgirêk dê ji aliyê %s ve bê lihevdan.
95.
Privacy Policy
2018-06-19
Polîtîkayê Veşarîtîyê
96.
Uses Mozilla Location Service:
2018-06-19
Mozilla Xizmeta Cîhê Bi Kar Tîne
97.
Welcome to Ubuntu
2018-06-19
Bi xêr hatî Ubuntuyê
98.
Privacy
2018-06-19
Veşarîtî
99.
Location Services
2018-06-19
Xizmeta Cîhê
100.
Allows applications to determine your geographical location. An indication is shown when location services are in use.
2018-06-19
Destûrê bidin dîtina cîhê we yê erdnîgaryê. Dema ku xizmeta cîhê bê bikaranîn dê sembolekî tê rêdan.
101.
Automatic Problem Reporting
2018-06-19
Raporkirina Otomatîk a Pirsgirêk
102.
Privacy controls can be changed at any time from the Settings application.
2018-06-19
Venêrînên veşarîtiyê, her tim di sepana Mîhengê de tê guhertin.
103.
No regions found
2018-06-19
Herêm nehat dîtin
104.
Region
2018-06-19
Herêm
105.
Choose your country or region.
2018-06-19
Welatê xwe yan jî herêma xwe hilbijêre.
106.
Software Repositories
2018-06-19
Depoyên Nivîsbariyê
107.
Access additional software from selected third party sources.
2018-06-19
Bi hilbijartina çavkaniyên aliyên sêyemîn re bigihêjin zêdetir nivîsbariyan.
108.
Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, sharing, and access to source code.
2018-06-19
Beşinên vê nivîsbariyê tomarkirî ye û ji ber vê bikaranîn, parvekirin û gihaştina kodên wê ya çavkaniyê sînordar e.
109.
Additional Software Repositories
2018-06-19
Depoyên Nivîsbariyê yên Zêdetir
110.
<a href="more">Find out more…</a>
2018-06-19
<a href="more">Zêdetir agahî bibînin...</a>
111.
Third Party Repositories
2018-06-19
Depoyên Aliyên Sêyemîn
112.
Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on access to source code. This prevents anyone but the software owner from inspecting, improving or learning from its code.
2018-06-19
Nivîsbariya bixwedî bi gelamperî sînordarkirinên gihaştinê bo koda çavkaniyê û çawaniya bikaranîna wê dihewîne. Ji xeynî xwediyê nivîsbariyê kesekî li ser kodê nikare vekolînê û pêşvebirinê bike û fêrbûnê pêk bîne.
113.
In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied and modified.
2018-06-19
Lê belê, Nivîsbariya Azad bi serbestî tê weşandin, kopîkirin, belavkirin, mimkun e li ser wê bê xebitandin û bê guhertin.
114.
_Start Using %s
2018-06-19
_Dest bi bikaranîna %s bike
115.
Ready to Go
2018-06-19
Ji bo Çûnê Amade ye
116.
You’re ready to go!
2018-06-19
Tu ji bo çûnê amade yî!
117.
%s, %s
2018-06-19
%s, %s
118.
UTC%:::z
2018-06-19
UTC%:::z
119.
%l:%M %p
2018-06-19
%l:%M %p
120.
%R
2018-06-19
%R
121.
%s (%s)
2018-06-19
%s (%s)
122.
Time Zone
2018-06-19
Para Demjimêrê
123.
The time zone will be set automatically if your location can be found. You can also search for a city to set it yourself.
2018-06-19
Dema ku cîhê we hat dîtin, para demjmêrê dê jixweber bê eyarkirin. Hûn jî dikarin ji bo eyarkirinê bajarekî hilbijêrin.
124.
Please search for a nearby city
2018-06-19
Ji kerema xwe bajarekî nêzîk hilbijêrin.
125.
Failed to get report information: %s
2018-06-19
Girtina agahiya raporê bi ser neket: %s
126.
Report
2018-06-19
Rapor
127.
Failed to show privacy policy: %s
2018-06-19
Rêdana polîtîkaya veşarîtiyê bi ser neket: %s
128.
Help improve Ubuntu
2018-06-19
Alîkariya pêşvebirina Ubuntuyê bikin
129.
Ubuntu can report information that helps developers improve it. This includes things like the computer model, what software is installed, and the approximate location you chose (%s).
2018-06-19
Ubuntu agahiyên ku alîkariya pêşdebiran dikin, dikare rapor bike. Di nav van agahiyan de mimkun e modela kombersê, nivîsbariya barkirî û cîhê we ya hilbijartî ya kêmzêde (%s).
130.
Show the First Report
2018-06-19
Rapora Pêşî Nîşan Bike
131.
Legal notice
2018-06-19
Hişyariya Qanûnî
132.
Would you like to send this information?
2018-06-19
Tu dixwazî vê agahiyê bişînî?
133.
Yes, send system info to Canonical
2018-06-19
Erê, agahiya pergalê bişîne Canonicalê
134.
No, don't send system info
2018-06-19
Na, agahiya pergalê neşîne.
135.
You can change your mind later in Settings -> Privacy -> Diagnostics.
2018-06-19
Paşê tu dikarî biryara xwe ji beşa Mîheng -> Veşarîtî -> Nasanê biguherînî.
146.
You're all set: Livepatch is now on.
2018-06-19
Tu amade yî: Livepatch niha dixebite.