Translations by janus

janus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 162 results
~
Application menu
2018-06-19
Pêşeka sepanan
~
If you like, you can read a <a href="">quick guide to the new system</a>.
2018-06-19
Tu dikarî <a href="">rêbera lezgîn a pergala nû</a> bixwînî.
~
Application menu
2018-06-19
Pêşeka sepan
~
Close button
2018-06-19
Bişkoka girtinê
~
Calendar and notifications
2018-06-19
Demname û danezan
~
System menu
2018-06-19
Pêşeka pergalê
~
Apps button
2018-06-19
Bişkokên sepanan
~
Ubuntu 18.04 works differently from older versions.
2018-06-19
Ubuntu 18.04 ji guhertoyên kevn cuda dixebite.
~
Window switcher
2018-06-19
Guhêrkera pace
~
Dock
2018-06-19
Dock
~
What's new in Ubuntu
2018-06-19
Di Ubuntu de çi nû ye
~
Failed to show Lipepatch policy: %s
2018-06-19
Nîşankirina polîtîkaya Livepatchê bi ser neket: %s
~
Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and punctuation.
2018-06-19
Şîfre divê dirêjtir bibin. Zêdetir tîp, jimare û xalbendî bi kar bînin.
~
Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation.
2018-06-19
Tîp, jimare û xalbendiyan bi têkelî bi kar bînin.
~
Try to avoid common words.
2018-06-19
Xwe ji peyvên hevpar vedizin.
~
Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up letters, numbers and punctuation.
2018-06-19
Xwe ji dubarekirina heman karakterê vedizin; hûn divê tîp, jimare û xalbendiyan tev li hev bikin.
~
Try to avoid reordering existing words.
2018-06-19
Xwe ji verêzkirina peyvên heyî vedizin.
~
Try to use more uppercase letters.
2018-06-19
Zêdetir tîpa mezin bi kar bîne.
~
Try to use more lowercase letters.
2018-06-19
Zêdetir tîpa biçûk bi kar bîne.
~
Try to use more special characters, like punctuation.
2018-06-19
Mîna xalbendiyan karekterên tayber bi kar bînin.
~
Try to avoid repeating the same character.
2018-06-19
Xwe ji dubarekirina heman karakterê vedizin.
~
Try to use more numbers.
2018-06-19
Zêdetir jimare bi kar bîne.
~
Try to avoid sequences like 1234 or abcd.
2018-06-19
Xwe ji rêzên mîna 1234 an jî abcd-yê vedizin.
~
Try to avoid using your name in the password.
2018-06-19
Di şîfreyê de xwe ji bikaranîna navê vedizin.
~
A password without your user name would be stronger.
2018-06-19
Şîfreya ku navê we ya bikarhênerî nehewîne, dê hêztir bibe.
~
Try to avoid some of the words included in the password.
2018-06-19
Di şîfreyê de xwe ji hin peyvan vedizin.
~
Try changing some letters and numbers.
2018-06-19
Guhertina hin tîp û jimareyan biceribîne.
~
Try changing the password a bit more.
2018-06-19
Guhertina şîfreyê hinekî din biceribînin.
~
Connect your accounts to easily access your email, online calendar, contacts, documents and photos.
2018-06-19
Ji bo gihîştina hêsanî ya li e-payam û demnameya xwe ya online, nas û kesên xwe, pel û wêneyên xwe hesabên xwe girê bidin.
~
Take a photo…
2018-06-19
Fotografeke bikêşe
~
Disable image
2018-06-19
Wêne rake
~
Manage Livepatch
2018-06-19
LivePatch-ê bi rêve bibe
~
Authentication is required to enable Livepatch
2018-06-19
Ji bo çalakkirina LivePatch-ê piştrastkirina nasnameyê pêwist e.
1.
Initial Setup
2018-06-19
Sazkirina Pêşî
3.
_Next
2018-06-19
_Pêş
4.
_Done
2018-06-23
_Qediya
5.
_Accept
2018-06-19
_Bipejirîne
6.
_Skip
2018-06-19
_Derbas be
7.
_Previous
2018-06-19
_Paş
8.
_Cancel
2018-06-19
_Betal bike
9.
Force existing user mode
2018-06-19
Zorê bide moda heyî ya bikarhênerî
10.
— GNOME initial setup
2018-06-19
Sazkirina pêşî ya GNOME
12.
About You
2018-06-19
Derbarê Te
13.
Failed to register account
2018-06-19
Tomarkirina hesab bi ser neket
14.
No supported way to authenticate with this domain
2018-06-19
Bu alan adıyla kimlik doğrulaması için desteklenen bir yol yok Riyeke piştgirî-stendî tune ye ji bo piştrastkirina nasnameyê ya bi vê domain-ê re.
15.
Failed to join domain
2018-06-19
Beşdarkirina domain bi ser neket
16.
Failed to log into domain
2018-06-19
Têketina domain bi ser neket
17.
Enterprise Login
2018-06-19
Têketina Sazî
18.
Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be used on this device. You can also use this account to access company resources on the internet.
2018-06-19
Têketina sazî di vê amûrê de destûrê dide bikaranîna hesabekî girêdayî navendê. Li ser înternetê ji bo gihîştina çavkaniyên şîrketê jî hûn dikarin vê hesabê bi kar bînin.
19.
_Domain
2018-06-19
_Domain