Translations by Balázs Úr

Balázs Úr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101122 of 122 results
104.
Region
2018-04-06
Terület
105.
Choose your country or region.
2018-04-06
Válassza ki az országát vagy területét.
106.
Software Repositories
2018-04-06
Szoftvertárolók
107.
Access additional software from selected third party sources.
2018-04-06
Hozzáférés további szoftverekhez a kiválasztott harmadik féltől származó forrásokból.
108.
Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, sharing, and access to source code.
2018-04-06
Néhány szoftver tulajdonosi szoftver, és ezért megkötéseik vannak a használatra és a forráskódhoz való hozzáférésre vonatkozóan.
109.
Additional Software Repositories
2018-04-06
További szoftvertárolók
110.
<a href="more">Find out more…</a>
2018-04-06
<a href="more">Tudjon meg többet…</a>
111.
Third Party Repositories
2018-04-06
Harmadik féltől származó tárolók
112.
Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on access to source code. This prevents anyone but the software owner from inspecting, improving or learning from its code.
2018-04-06
A tulajdonosi szoftverek többnyire korlátozzák a felhasználásukat és a forráskódhoz történő hozzáférést. Ez megakadályoz a szoftver tulajdonosán kívül mindenkit abban, hogy megvizsgálja, fejlesszen a kódon vagy tanuljon belőle.
113.
In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied and modified.
2018-04-06
Ezzel ellentétben, a szabad szoftverek szabadon futtathatóak, másolhatóak, terjeszthetőek, tanulmányozhatóak és módosíthatóak.
114.
_Start Using %s
2018-04-06
A(z) %s használatba _vétele
115.
Ready to Go
2018-04-06
Indulásra kész
116.
You’re ready to go!
2018-04-06
Mindent beállított!
117.
%s, %s
2018-04-06
%s, %s
118.
UTC%:::z
2018-04-06
UTC%:::z
119.
%l:%M %p
2019-02-22
%H:%M
2018-04-06
%l:%M %p
120.
%R
2018-04-06
%R
121.
%s (%s)
2018-04-06
%s (%s)
122.
Time Zone
2018-04-06
Időzóna
123.
The time zone will be set automatically if your location can be found. You can also search for a city to set it yourself.
2018-04-06
Az időzóna automatikusan beállításra kerül, ha a tartózkodási helye megtalálható. Kereshet is a beállítandó városra.
124.
Please search for a nearby city
2018-04-06
Keressen egy közeli várost