Translations by Iain Lane

Iain Lane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

601650 of 653 results
1041.
] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode
2018-08-03
] este un caracter de date nevalid în modul de compatibilitate JavaScript
1042.
different names for subpatterns of the same number are not allowed
2018-08-03
nume diferite pentru submodele ale aceluiași număr nu sunt permise
1043.
(*MARK) must have an argument
2018-08-03
(*MARK) trebuie să aibă un argument
1044.
\c must be followed by an ASCII character
2018-08-03
\c trebuie să fie urmat de un caracter ASCII
1045.
\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name
2018-08-03
\k nu este urmat de un nume scris între paranteze acolade, unghiulare sau cu citate
1046.
\N is not supported in a class
2018-08-03
\N nu este suportat într-o clasă
1047.
too many forward references
2018-08-03
prea multe referințe de înaintare
1048.
name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)
2018-08-03
numele este prea lung în (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), sau (*THEN)
1049.
character value in \u.... sequence is too large
2018-08-03
valoarea caracterului în secvența \u.... este prea mare
1053.
PCRE library is compiled with incompatible options
2018-08-03
Biblioteca PCRE este compilată cu opțiuni incompatibile
1056.
hexadecimal digit or “}” expected
2018-08-03
s-a așteptat o cifră hexazecimală sau „}”
1058.
missing “<” in symbolic reference
2018-08-03
lipsește „<” în referința simbolică
1063.
stray final “\”
2018-08-03
caracter neprevăzut la final „\”
1064.
unknown escape sequence
2018-08-03
secvență de eludare necunoscută
1065.
Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s
2018-08-03
Eroare în timpul parsării textului de înlocuire „%s” la caracterul %lu: %s
1066.
Quoted text doesn’t begin with a quotation mark
2018-08-03
Textul citat nu începe cu un semn de citare
1067.
Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text
2018-08-03
Semn de citare nepereche în linia de comandă sau alt text „shell-quoted”
1068.
Text ended just after a “\” character. (The text was “%s”)
2018-08-03
Textul s-a terminat imediat după un caracter „\”. (Textul era „%s”)
1069.
Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)
2018-08-03
Textul s-a terminat înainte de semnul de citare pereche pentru %c. (Textul era „%s”)
1074.
Child process exited with code %ld
2018-08-03
Procesul inferior a ieșit cu codul %ld
1075.
Child process killed by signal %ld
2018-08-03
Procesul inferior a fost terminat de semnalul %ld
1076.
Child process stopped by signal %ld
2018-08-03
Procesul inferior a fost oprit de semnalul %ld
1077.
Child process exited abnormally
2018-08-03
Procesul inferior a ieșit în mod neobișnuit
1080.
Failed to change to directory “%s” (%s)
2018-08-03
Nu s-a putut schimba la directorul „%s” (%s)
1081.
Failed to execute child process “%s” (%s)
2018-08-03
Nu s-a putut executa procesul inferior „%s” (%s)
1084.
Unknown error executing child process “%s”
2018-08-03
Eroare necunoscută la executarea procesului inferior „%s”
1095.
Empty string is not a number
2018-08-03
Șirul gol nu este un număr
1096.
“%s” is not a signed number
2018-08-03
„%s” nu este un număr negativ
1097.
Number “%s” is out of bounds [%s, %s]
2018-08-03
Numărul „%s” se află în afara intervalului [%s, %s]
1098.
“%s” is not an unsigned number
2018-08-03
„%s” nu este un număr pozitiv
1099.
Failed to allocate memory
2018-08-03
Nu s-a putut aloca memoria
1103.
%.1f kB
2018-08-03
%.1f kB
1109.
%.1f KiB
2018-08-03
%.1f KiB
1110.
%.1f MiB
2018-08-03
%.1f MiB
1111.
%.1f GiB
2018-08-03
%.1f GiB
1112.
%.1f TiB
2018-08-03
%.1f TiB
1113.
%.1f PiB
2018-08-03
%.1f PiB
1114.
%.1f EiB
2018-08-03
%.1f EiB
1115.
%.1f kb
2018-08-03
%.1f kb
1116.
%.1f Mb
2018-08-03
%.1f Mb
1117.
%.1f Gb
2018-08-03
%.1f Gb
1118.
%.1f Tb
2018-08-03
%.1f Tb
1119.
%.1f Pb
2018-08-03
%.1f Pb
1120.
%.1f Eb
2018-08-03
%.1f Eb
1121.
%.1f Kib
2018-08-03
%.1f Kib
1122.
%.1f Mib
2018-08-03
%.1f Mib
1123.
%.1f Gib
2018-08-03
%.1f Gib
1124.
%.1f Tib
2018-08-03
%.1f Tib
1125.
%.1f Pib
2018-08-03
%.1f Pib
1126.
%.1f Eib
2018-08-03
%.1f Eib