Translations by Iain Lane
Iain Lane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
255. |
Can’t recursively copy directory
|
|
2018-08-03 |
Nu se poate copia recursiv directorul
|
|
256. |
Splice not supported
|
|
2018-08-03 |
Nu există suport pentru funcția splice
|
|
258. |
Copy (reflink/clone) between mounts is not supported
|
|
2018-08-03 |
Copierea (reflink/clonarea) între două montări nu este suportată
|
|
259. |
Copy (reflink/clone) is not supported or invalid
|
|
2018-08-03 |
Copierea (legătura de referință/clonarea) nu este suportată sau nu este validă
|
|
260. |
Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work
|
|
2018-08-03 |
Copierea (legătura de referință/clonarea) nu este suportată sau nu a funcționat
|
|
261. |
Can’t copy special file
|
|
2018-08-03 |
Nu se poate copia fișierul special
|
|
264. |
File names cannot contain “%c”
|
|
2018-08-03 |
Numele de fișiere nu pot conține „%c”
|
|
265. |
volume doesn’t implement mount
|
|
2018-08-03 |
volumul nu implementează montarea
|
|
270. |
Can’t handle version %d of GFileIcon encoding
|
|
2018-09-05 |
Nu se poate lucra cu versiunea %d a codării GFileIcon
|
|
2018-08-03 |
Nu se poate gestiona versiunea %d a codării GFileIcon
|
|
271. |
Malformed input data for GFileIcon
|
|
2018-08-03 |
Date de intrare eronate pentru GFileIcon
|
|
272. |
Stream doesn’t support query_info
|
|
2018-08-03 |
Fluxul nu suportă query_info
|
|
277. |
Bad HTTP proxy reply
|
|
2018-08-03 |
Răspuns proxy HTTP greșit
|
|
278. |
HTTP proxy connection not allowed
|
|
2018-08-03 |
Conexiunea proxy HTTP nu este permisă
|
|
279. |
HTTP proxy authentication failed
|
|
2018-08-03 |
A eșuat autentificarea la proxy-ul HTTP
|
|
280. |
HTTP proxy authentication required
|
|
2018-08-03 |
Este necesară autentificarea la proxy-ul HTTP
|
|
281. |
HTTP proxy connection failed: %i
|
|
2018-08-03 |
Conexiunea proxy HTTP a eșuat: %i
|
|
282. |
HTTP proxy server closed connection unexpectedly.
|
|
2018-08-03 |
Conexiunea la serverul proxy HTTP s-a închis în mod neașteptat.
|
|
287. |
Malformed version number: %s
|
|
2018-08-03 |
Număr de versiune eronat: %s
|
|
289. |
Can’t handle the supplied version of the icon encoding
|
|
2018-09-05 |
Nu se poate lucra cu versiunea furnizată pentru codarea iconiței
|
|
2018-08-03 |
Nu se poate gestiona versiunea furnizată pentru codarea iconiței
|
|
290. |
No address specified
|
|
2018-08-03 |
Nu s-a specificat o adresă
|
|
291. |
Length %u is too long for address
|
|
2018-08-03 |
Lungimea %u este prea mare pentru adresă
|
|
292. |
Address has bits set beyond prefix length
|
|
2018-08-03 |
Adresa are biți stabiliți peste lungimea prefixului
|
|
293. |
Could not parse “%s” as IP address mask
|
|
2018-08-03 |
Nu s-a putut parsa „%s” ca mască de adresă IP
|
|
296. |
Input stream doesn’t implement read
|
|
2018-08-03 |
Fluxul de intrare nu implementează citirea
|
|
298. |
Copy with file
|
|
2018-08-03 |
Copiază cu fișier
|
|
299. |
Keep with file when moved
|
|
2018-08-03 |
Păstrează cu fișierul când este mutat
|
|
300. |
“version” takes no arguments
|
|
2018-08-03 |
„version” nu ia argumente
|
|
302. |
Print version information and exit.
|
|
2018-08-03 |
Tipărește informația versiunii și ieși.
|
|
303. |
[ARGS...]
|
|
2018-08-03 |
[ARGUMENTE…]
|
|
304. |
Commands:
|
|
2018-08-03 |
Comenzi:
|
|
305. |
Concatenate files to standard output
|
|
2018-08-03 |
Concatenează fișierele la ieșirea standard
|
|
306. |
Copy one or more files
|
|
2018-08-03 |
Copiază unul sau mai multe fișiere
|
|
307. |
Show information about locations
|
|
2018-08-03 |
Arată informațiile despre locații
|
|
308. |
List the contents of locations
|
|
2018-08-03 |
Listează conținuturile locațiilor
|
|
309. |
Get or set the handler for a mimetype
|
|
2018-08-03 |
Obține sau stabilește operatorul pentru un tip mime
|
|
310. |
Create directories
|
|
2018-08-03 |
Creează directoare
|
|
311. |
Monitor files and directories for changes
|
|
2018-08-03 |
Monitorizează fișierele și directoarele pentru modificări
|
|
312. |
Mount or unmount the locations
|
|
2018-08-03 |
Montează sau demontează locațiile
|
|
313. |
Move one or more files
|
|
2018-08-03 |
Mută unul sau mai multe fișiere
|
|
314. |
Open files with the default application
|
|
2018-08-03 |
Deschide fișierele cu aplicația implicită
|
|
315. |
Rename a file
|
|
2018-08-03 |
Redenumește un fișier
|
|
316. |
Delete one or more files
|
|
2018-08-03 |
Șterge unul sau mai multe fișiere
|
|
317. |
Read from standard input and save
|
|
2018-08-03 |
Citește de la intrarea standard și salvează
|
|
318. |
Set a file attribute
|
|
2018-08-03 |
Stabilește un atribut de fișier
|
|
319. |
Move files or directories to the trash
|
|
2018-08-03 |
Mută fișiere sau directoare la gunoi
|
|
320. |
Lists the contents of locations in a tree
|
|
2018-08-03 |
Listează conținuturile locațiilor într-un arbore
|
|
321. |
Use %s to get detailed help.
|
|
2018-08-03 |
Utilizați %s pentru a obține ajutor detaliat.
|
|
322. |
Error writing to stdout
|
|
2018-08-03 |
Eroare la scrierea la stdout
|