Browsing French (Canada) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
4554 of 721 results
45.
Display Overview Map
Afficher la carte de la vue d'ensemble
Translated by Mathieu Marin
Suggestions:
Afficher la carte de la vue d’ensemble
French gedit in Ubuntu Cosmic package "gedit" by Alain Lojewski
Afficher la vue d’ensemble
French gedit in Ubuntu Cosmic package "gedit" by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:131
46.
Whether gedit should display the overview map for the document.
Indique si gedit doit afficher la carte de la vue d'ensemble du document.
Translated by Mathieu Marin
Suggestions:
Indique si gedit doit afficher la carte de la vue d’ensemble du document.
French gedit in Ubuntu Cosmic package "gedit" by Alain Lojewski
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:132
47.
Document background pattern type
Type du motif d'arrière-plan du document
Translated by Mathieu Marin
Suggestions:
Type du motif d’arrière-plan du document
French gedit in Ubuntu Cosmic package "gedit" by Alain Lojewski
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:136
48.
Whether the document will get a background pattern painted.
Indique si le document va recevoir un motif d'arrière-plan peint.
Translated by Mathieu Marin
Suggestions:
Indique si le document va recevoir un motif d’arrière-plan peint.
French gedit in Ubuntu Cosmic package "gedit" by Alain Lojewski
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:137
49.
Smart Home End
«[nbsp]Origine[nbsp]» et «[nbsp]Fin[nbsp]» intelligentes
Translated by Mathieu Marin
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147
50.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use “disabled” to always move at the start/end of the line, “after” to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, “before” to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and “always” to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
(no translation yet)
Suggestions:
Indique comment le curseur se déplace quand les touches «[nbsp]Origine[nbsp]» et «[nbsp]Fin[nbsp]» sont enfoncées. Utilisez «[nbsp]disabled[nbsp]» (désactivé) pour toujours aller en début/fin de ligne, «[nbsp]after[nbsp]» (après) pour aller en début/fin de ligne la première fois que les touches sont enfoncées et en début/fin de texte en ignorant les espaces, la seconde fois que les touches sont manœuvrées, «[nbsp]before[nbsp]» (avant) pour aller en début/fin de texte avant de se déplacer en début/fin de ligne et «[nbsp]always[nbsp]» (toujours) pour toujours aller en début/fin de texte au lieu de début/fin de ligne.
French gedit in Ubuntu Cosmic package "gedit" by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:148
51.
Restore Previous Cursor Position
Restaurer la précédente position du curseur
Translated by Mathieu Marin
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:152
52.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
Indique si gedit doit restaurer le précédent emplacement du curseur lorsqu'un fichier est chargé.
Translated by Mathieu Marin
Suggestions:
Indique si gedit doit restaurer le précédent emplacement du curseur lorsqu’un fichier est chargé.
French gedit in Ubuntu Cosmic package "gedit" by Alain Lojewski
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:153
53.
Enable Syntax Highlighting
Activer la coloration syntaxique
Translated by Mathieu Marin
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:157
54.
Whether gedit should enable syntax highlighting.
Indique si gedit doit activer la coloration syntaxique.
Translated by Mathieu Marin
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:158
4554 of 721 results

This translation is managed by Ubuntu French Canadian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AO, Mathieu Marin.