Browsing French (Canada) translation

50 of 721 results
50.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use “disabled” to always move at the start/end of the line, “after” to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, “before” to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and “always” to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
(no translation yet)
Suggestions:
Indique comment le curseur se déplace quand les touches «[nbsp]Origine[nbsp]» et «[nbsp]Fin[nbsp]» sont enfoncées. Utilisez «[nbsp]disabled[nbsp]» (désactivé) pour toujours aller en début/fin de ligne, «[nbsp]after[nbsp]» (après) pour aller en début/fin de ligne la première fois que les touches sont enfoncées et en début/fin de texte en ignorant les espaces, la seconde fois que les touches sont manœuvrées, «[nbsp]before[nbsp]» (avant) pour aller en début/fin de texte avant de se déplacer en début/fin de ligne et «[nbsp]always[nbsp]» (toujours) pour toujours aller en début/fin de texte au lieu de début/fin de ligne.
French gedit in Ubuntu Cosmic package "gedit" by Charles Monzat
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:148
50 of 721 results

This translation is managed by Ubuntu French Canadian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.