Translations by Maxim Dziumanenko
Maxim Dziumanenko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
108. |
Horizontal pane position
|
|
2006-03-19 |
Позиція горизонтальної панелі
|
|
116. |
Marcus Bains Line
|
|
2006-03-19 |
Лінія Маркуса Байнса
|
|
124. |
Month view horizontal pane position
|
|
2006-03-19 |
Позиція горизонтальної панелі при огляді місяця
|
|
136. |
Free/busy template URL
|
|
2006-03-19 |
URL шаблону вільний/зайнятий
|
|
142. |
Show appointment end times in week and month views
|
|
2006-03-19 |
Показувати час завершення зустрічей при перегляді тижню та місяцю
|
|
155. |
Tasks due today color
|
|
2006-03-19 |
Завдання на сьогодні
|
|
164. |
Overdue tasks color
|
|
2006-03-19 |
Колір прострочених завдань
|
|
166. |
Time divisions
|
|
2006-03-19 |
Розділювачі часу
|
|
168. |
Timezone
|
|
2006-03-19 |
Часовий пояс
|
|
170. |
Twenty four hour time format
|
|
2006-03-19 |
24-годинний формат часу
|
|
174. |
Default appointment reminder
|
|
2006-03-19 |
Типове нагадування про зустріч
|
|
207. |
Check whether Evolution is the default mailer
|
|
2006-03-19 |
перевірити чи є Evolution типовою поштовою програмою
|
|
208. |
Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer.
|
|
2006-03-19 |
При кожному запуску Evolution перевіряти типову поштову програму.
|
|
209. |
Default charset in which to compose messages
|
|
2006-03-19 |
Типове кодування для створення повідомлень
|
|
215. |
Spell check inline
|
|
2006-03-19 |
Перевірка орфографії при вводі
|
|
216. |
Draw spelling error indicators on words as you type.
|
|
2006-03-19 |
Виводити позначення помилок правопису при вводі тексту.
|
|
217. |
Automatic link recognition
|
|
2006-03-19 |
Автоматичне розпізнавання гіперпосилань
|
|
218. |
Recognize links in text and replace them.
|
|
2006-03-19 |
Розпізнавати посилання у тексті та замінювати їх.
|
|
235. |
Send HTML mail by default
|
|
2006-03-19 |
Типово надсилати пошту у форматі HTML
|
|
236. |
Send HTML mail by default.
|
|
2006-03-19 |
Типово надсилати пошту у форматі HTML
|
|
297. |
Citation highlight color
|
|
2006-03-19 |
Колір підсвічування цитування
|
|
298. |
Citation highlight color.
|
|
2006-03-19 |
Колір підсвічування цитування.
|
|
299. |
Enable/disable caret mode
|
|
2006-03-19 |
Увімкнути/вимкнути режим вставки
|
|
300. |
Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail.
|
|
2006-03-19 |
Увімкнути режим вставки, ви зможете бачити курсор при читанні пошти.
|
|
301. |
Default charset in which to display messages
|
|
2006-03-19 |
Типове кодування відображення повідомлень
|
|
302. |
Default charset in which to display messages.
|
|
2006-03-19 |
Типове кодування відображення повідомлень
|
|
306. |
Show Animations
|
|
2006-03-19 |
Показувати анімацію
|
|
316. |
Mark as Seen after specified timeout
|
|
2006-03-19 |
Позначати повідомлення як прочитані після вказаного проміжку часу
|
|
317. |
Mark as Seen after specified timeout.
|
|
2006-03-19 |
Позначати повідомлення як прочитані після вказаного проміжку часу.
|
|
326. |
Show deleted messages in the message-list
|
|
2006-03-19 |
Показувати видалені повідомлення у списку повідомлень
|
|
327. |
Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list.
|
|
2006-03-19 |
Показувати видалені повідомлення (як перекреслені) у списку повідомлень.
|
|
334. |
Height of the message-list pane
|
|
2006-03-19 |
Висота панелі списку повідомлень
|
|
335. |
Height of the message-list pane.
|
|
2006-03-19 |
Висота панелі списку повідомлень.
|
|
341. |
Variable width font
|
|
2006-03-19 |
Шрифт змінної ширини
|
|
343. |
Terminal font
|
|
2006-03-19 |
Термінальний шрифт
|
|
345. |
Use custom fonts
|
|
2006-03-19 |
Використовувати інші шрифти
|
|
353. |
Thread the message-list based on Subject
|
|
2006-03-19 |
Розбивати список повідомлень за полем "Тема"
|
|
363. |
Log filter actions
|
|
2006-03-19 |
Реєструвати дій фільтра
|
|
364. |
Log filter actions to the specified log file.
|
|
2006-03-19 |
Реєструвати дії фільтра у вказаний журнальний файл.
|
|
365. |
Logfile to log filter actions
|
|
2006-03-19 |
Журнальний файл для реєстрації дій фільтра
|
|
369. |
Default forward style
|
|
2006-03-19 |
Типовий стиль пересилання
|
|
370. |
Default reply style
|
|
2006-03-19 |
Типовий стиль відповіді
|
|
373. |
Prompt on empty subject
|
|
2006-03-19 |
Попереджати при порожній темі
|
|
374. |
Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject.
|
|
2006-03-19 |
Запитувати підтвердження у користувача коли він намагається надіслати повідомлення без теми.
|
|
377. |
Prompt when user expunges
|
|
2006-03-19 |
Попереджати при очищенні смітника
|
|
378. |
Prompt the user when he or she tries to expunge a folder.
|
|
2006-03-19 |
Запитувати підтвердження у користувача при очищенні теки.
|
|
383. |
Prompt when user only fills Bcc
|
|
2006-03-19 |
Попереджати, якщо користувач вказав лише отримувачів прихованої копії
|
|
384. |
Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients.
|
|
2006-03-19 |
Попереджати, коли користувач намагається надіслати повідомлення без вказування отримувача у полях "Кому:" та "Копія:"
|
|
385. |
Prompt when user tries to send unwanted HTML
|
|
2006-03-19 |
Попереджувати, коли користувач намагається надіслати небажаний HTML
|
|
386. |
Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail.
|
|
2006-03-19 |
Попереджати, якщо користувач намагається надіслати HTML повідомлення отримувачам, які цього не бажають
|