Translations by Tiago Hillebrandt
Tiago Hillebrandt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3296. |
Server _Type:
|
|
2009-08-28 |
_Tipo do servidor:
|
|
3445. |
Open a window for composing a mail message
|
|
2009-08-28 |
Abre uma janela para redigir uma mensagem
|
|
3721. |
Forward to
|
|
2009-08-28 |
Encaminhar para
|
|
3841. |
Date/Time Format
|
|
2009-08-28 |
Formato de data/hora
|
|
3982. |
In Current Folder and _Subfolders
|
|
2009-08-28 |
Na pasta atual e _subpastas
|
|
3983. |
In Current _Folder Only
|
|
2009-08-28 |
Somente na _pasta atual
|
|
4096. |
Subject or Addresses contains
|
|
2009-08-28 |
Assunto ou endereços contém
|
|
4313. |
I_mport
|
|
2009-08-28 |
I_mportar
|
|
4317. |
Select a Calendar
|
|
2009-08-28 |
Selecionar um calendário
|
|
4319. |
Select a Task List
|
|
2009-08-28 |
Selecionar uma lista de tarefas
|
|
4383. |
Sc_roll Month View by a week
|
|
2009-08-28 |
Desloca_r visualização mensal por uma semana
|
|
4686. |
_Memos:
|
|
2009-08-28 |
_Memorandos:
|
|
4767. |
T_ype:
|
|
2009-08-28 |
Ti_po:
|
|
4771. |
_Mail Message
|
|
2009-08-28 |
_Mensagem
|
|
4772. |
Compose a new mail message
|
|
2009-08-28 |
Redige uma nova mensagem
|
|
4935. |
Prefer Plain Text
|
|
2009-08-28 |
Preferir texto simples
|
|
4937. |
View mail messages as plain text, even if they contain HTML content.
|
|
2009-08-28 |
Ver mensagens em texto simples, mesmo que elas contenham conteúdo em HTML.
|
|
5013. |
There is one other contact.
|
|
2009-08-28 |
Existe um outro contato.
|
|
5014. |
There is %d other contact.
There are %d other contacts.
|
|
2009-08-28 |
Existe %d outro contato.
Existem %d outros contatos.
|
|
5024. |
Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message.
|
|
2009-08-28 |
Notifica quando você esquece de adicionar um anexo a uma mensagem.
|
|
5026. |
Create _address book entries when sending mails
|
|
2009-08-28 |
Cri_ar entradas no catálogo de endereços ao enviar mensagens
|
|
5034. |
Takes the gruntwork out of managing your address book.
Automatically fills your address book with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists.
|
|
2009-08-28 |
Remove o trabalho de gerenciar seu catélogo de endereços.
Preenche automaticamente seu catálogo de endereços com nomes e endereços de e-mail quando você responde mensagens. Também preenche informações de contato de mensageiros instantâneos a partir de suas listas de amigos.
|
|
5052. |
Add custom headers to outgoing mail messages.
|
|
2009-08-28 |
Adicionar cabeçalhos personalizados às mensagens enviadas.
|
|
5057. |
Compose in External Editor
|
|
2009-08-28 |
Compor no editor externo
|
|
5059. |
Use an external editor to compose plain-text mail messages.
|
|
2009-08-28 |
Usar um editor externo para compor mensagens de texto simples.
|
|
5064. |
External editor still running
|
|
2009-08-28 |
O editor externo ainda está em execução
|
|
5065. |
The external editor is still running. The mail composer window cannot be closed as long as the editor is active.
|
|
2009-08-28 |
O editor externo ainda está em execução. A janela do compositor de mensagens não pode ser fechada enquando o editor estiver ativado.
|
|
5097. |
Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.).
|
|
2009-08-28 |
Executar ações comuns de listas de mensagens (inscrição, cancelamento de inscrição, etc.).
|
|
5126. |
Notifies you when new mail messages arrive.
|
|
2009-08-28 |
Notifica quando uma nova mensagem chega.
|
|
5138. |
[No Summary]
|
|
2009-08-28 |
[Sem resumo]
|
|
5139. |
Invalid object returned from a server
|
|
2009-08-28 |
Objeto inválido retornado pelo servidor
|
|
5140. |
An error occurred during processing: %s
|
|
2009-08-28 |
Ocorreu um erro durante o processamento: %s
|
|
5146. |
Create a new event from the selected message
|
|
2009-08-28 |
Criar um novo envento a partir da mensagem selecionada
|
|
5147. |
Create a Mem_o
|
|
2009-08-28 |
Criar um mem_orando
|
|
5148. |
Create a new memo from the selected message
|
|
2009-08-28 |
Criar um novo memorando a partir da mensagem selecionada
|
|
5149. |
Create a _Task
|
|
2009-08-28 |
Criar uma _tarefa
|
|
5150. |
Create a new task from the selected message
|
|
2009-08-28 |
Criar uma nova tarefa a partir da mensagem selecionada
|
|
5151. |
Create a _Meeting
|
|
2009-08-28 |
Criar u_ma reunião
|
|
5152. |
Create a new meeting from the selected message
|
|
2009-08-28 |
Criar uma nova reunião a partir da mensagem selecionada
|
|
5153. |
Mail-to-Task
|
|
2009-08-28 |
Mensagem para tarefa
|
|
5154. |
Convert a mail message to a task.
|
|
2009-08-28 |
Converter uma mensagem para uma tarefa.
|
|
5165. |
Publish calendars to the web.
|
|
2009-08-28 |
Publicar calendários na web.
|
|
5167. |
There was an error while publishing to %s:
|
|
2009-08-28 |
Houve um erro ao publicar para %s:
|
|
5168. |
Publishing to %s finished successfully
|
|
2009-08-28 |
Publicando para %s foi concluído com sucesso.
|
|
5169. |
Mount of %s failed:
|
|
2009-08-28 |
Montagem de %s falhou:
|
|
5171. |
Could not create publish thread.
|
|
2009-08-28 |
Não foi possível criar discussão pública.
|
|
5187. |
Time _duration:
|
|
2009-08-28 |
_Duração:
|
|
5209. |
A_dvanced options for the CSV format
|
|
2009-08-28 |
Opções avança_das para o formato CSV
|
|
5210. |
Prepend a _header
|
|
2009-08-28 |
Adicionar um cabeçal_ho no início
|
|
5217. |
Save a calendar or task list to disk.
|
|
2009-08-28 |
Salvar um calendário ou lista de tarefas no disco.
|