Translations by Jean-Marc

Jean-Marc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 113 results
2472.
Running…
2018-04-15
Exécution...
2673.
Font Color
2020-11-16
Couleur de police de caractères
2826.
Cat_egory:
2014-04-09
Catégori_e :
2842.
_Remember this passphrase
2013-12-17
_Se souvenir de la phrase de passe
2843.
_Remember this passphrase for the remainder of this session
2013-12-17
_Se souvenir de la phrase de passe uniquement pour la session en cours
2922.
User:
2018-04-07
Utilisateur :
2960.
Are you sure you want to delete remote collection “{0}”?
2018-04-15
Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la collection distante « {0} » ?
2964.
Move selected column names to top
2014-04-09
Déplacer les noms de colonne sélectionnés vers le haut
2967.
Move selected column names to bottom
2014-04-09
Déplacer les noms de colonne sélectionnés vers le bas
3023.
Address book
2018-04-07
Carnet d'adresses
3025.
Loading…
2018-04-07
Chargement…
3032.
Saving changes…
2018-04-15
Enregistrement des modifications...
3046.
Deleting collection…
2018-04-15
Suppression de la collection...
3047.
Failed to delete collection
2018-04-15
Échec de la suppression de la collection
3049.
_Events
2018-04-07
_Événements
3050.
WebDAV server:
2018-04-07
Serveur WebDAV :
3111.
Rule Name
2018-04-07
Nom de règle
3182.
No Subject
2018-04-07
Aucun sujet
3194.
Host: %s:%d
2018-04-07
Hôte : %s.%d
3195.
User: %s
2018-04-07
Utilisateur : %s
3196.
Security method: %s
2018-04-07
Méthode de sécurité : %s
3199.
Authentication mechanism: %s
2018-04-07
Mécanisme d'authentification : %s
3202.
IMAP server
2018-04-07
Serveur IMAP
3203.
POP3 server
2018-04-07
Serveur POP3
3204.
SMTP server
2018-04-07
Serveur SMTP
3208.
_Skip Lookup
2014-07-04
Pa_sser la recherche
3217.
Do Not Quote
2014-04-10
Ne pas citer
3353.
Move selected headers to top
2014-04-09
Déplacer les en-têtes sélectionnés vers le haut
3354.
Move selected headers up one row
2014-04-10
Déplacer les en-têtes sélectionnés d'une ligne vers le haut
3355.
Move selected headers down one row
2014-04-10
Déplacer les en-têtes sélectionnés d'une ligne vers le bas
3356.
Move selected headers to bottom
2014-04-09
Déplacer les en-têtes sélectionnés vers le bas
3578.
Any
2018-04-07
Tous
3580.
_For Account:
2018-04-15
_Pour le compte :
3616.
Moving folder “%s”
2018-04-15
Déplacement du répertoire « %s »
3617.
Copying folder “%s”
2018-04-15
Copie du répertoire « %s »
3618.
Moving folder “%s” (%d/%d)
2018-04-15
Déplacement du répertoire « %s » (%d/%d)
3619.
Copying folder “%s” (%d/%d)
2018-04-15
Copie du répertoire « %s » (%d/%d)
3648.
:
2018-04-07
:
3843.
_Delete junk messages
2013-12-17
_Supprimer les messages indésirables
3941.
Are you sure you want to delete account “{0}”?
2018-04-15
Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer le compte « {0} » ?
4048.
_Empty Junk
2018-04-15
Supprim_er les indésirables
4051.
Edit Message
2018-04-07
Modifier le message
4104.
Use for
2018-04-07
Utiliser pour
4106.
C_alendar
2018-04-07
_Agenda
4113.
_Back
2018-04-07
_Précédent
4114.
_Finish
2018-04-07
_Terminer
4115.
_Browse
2018-04-07
_Parcourir
4119.
Open _maps with
2018-04-07
Ouvrir les car_tes avec
4120.
OpenStreetMap
2018-04-07
OpenStreetMap
4121.
Google
2018-04-07
Google