Translations by Torsten Franz

Torsten Franz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 105 results
2472.
Running…
2018-06-04
Läuft …
2582.
Check _Spelling...
2018-10-09
Recht_schreibprüfung …
2653.
Page...
2016-01-28
Seite …
2657.
Text...
2016-01-28
Text …
2699.
_Image:
2018-10-09
B_ild:
2821.
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases. Detailed error (%d): %s
2018-06-04
Dieser LDAP-Server nutzt eventuell eine ältere Version von LDAP, die diese Funktionalität nicht unterstützt oder sie ist falsch konfiguriert. Fragen Sie Ihren Administrator nach unterstützten Suchebenen. Detaillierter Fehler (%d): %s
3025.
Loading…
2017-12-29
Lade …
3026.
Searching collection children…
2018-07-07
Suche Sammlung children …
3028.
Searching for user home, please wait…
2018-06-04
Suche nach home des Benutzers, bitte warten …
3030.
At least one component type should be set
2018-06-04
Mindestens ein Komponententyp sollte gesetzt sein
3032.
Saving changes…
2017-12-29
Änderungen werden gespeichert …
3034.
Creating new book…
2017-12-29
Erstelle neues Buch …
3036.
Creating new calendar…
2017-12-29
Erstelle neuen Kalender …
3038.
Creating new collection…
2017-12-29
Erstelle neue Sammlung …
3040.
It is not allowed to create book under another book or calendar
2018-06-04
Es ist nicht erlaubt, ein Buch unterhalb eines anderen Buchs oder Kalenders anzulegen
3041.
It is not allowed to create calendar under another book or calendar
2018-06-04
Es ist nicht erlaubt, einen Kalender unterhalb eines Buchs oder eines anderen Kalenders anzulegen
3042.
Deleting book…
2017-12-29
Lösche Buch …
3044.
Deleting calendar…
2017-12-29
Lösche Kalender …
3046.
Deleting collection…
2017-12-29
Lösche Sammlung …
3107.
The message’s date will be compared against the beginning of the specified day.
2018-07-07
Das Datum der Nachricht wird mit mit dem Beginn des spezifizierten Tages verglichen.
3150.
Corresponding source for service with UID “%s” not found
2018-06-04
Korrespondierende Quelle für Service mit UID »%s« nicht gefunden
3165.
Failed to filter selected messages. One reason can be that folder location set in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit→Message Filters. Original error was: %s
2018-06-04
Das Filtern der ausgewählten Nachrichten ist fehlgeschlagen. Ein Grund dafür kann sein, dass die Ordner-Angabe in einem oder mehreren Filtern ungültig ist. Bitte Filter überprüfen: Bearbeiten→Nachrichtenfilter. Ursprünglicher Fehler war: %s
3193.
Invalid URI: “%s”
2018-08-13
Ungültige URI: »%s«
3202.
IMAP server
2017-12-29
IMAP Server
3223.
_Keep signature above the original message
2018-06-04
_Signatur über die ursprüngliche Nachricht belassen
3301.
Receiving
2018-10-09
Empfangen
3307.
Cannot have both receiving and sending parts set to None
2018-07-07
Empfangs- und Sendepart darf nicht auf Nichts gesetzt sein
3477.
Choose reply options for the selected message
2018-08-14
Antwortoptionen für die ausgewählte Nachricht bestimmen
3536.
Deleting messages in Junk folder “%s”…
2017-12-29
Nachrichten im Junk-Ordner "%s" werden gelöscht …
3571.
_Format message in HTML
2018-08-14
_Nachrichten in HTML formatieren
3580.
_For Account:
2018-07-07
_Für Benutzer:
3616.
Moving folder “%s”
2018-06-04
Verschiebe Ordner »%s«
3617.
Copying folder “%s”
2018-06-04
Kopiere Ordner »%s«
3618.
Moving folder “%s” (%d/%d)
2018-06-04
Verschiebe Ordner »%s« (%d/%d)
3619.
Copying folder “%s” (%d/%d)
2018-06-04
Kopiere Ordner »%s« (%d/%d)
3999.
This message cannot be sent because there is no mail account configured
2017-12-29
Diese Nachricht kann nicht gesendet werden, da kein E-Mail-Konto konfiguriert ist
4047.
These messages will be shown in the Trash folder, where they can be permanently deleted later.
2017-12-29
Diese Nachrichten werden im Trash-Ordner angezeigt, wo sie unwiderruflich gelöscht werden können.
4116.
Browse a WebDAV (CalDAV or CardDAV) server and create, edit or delete address books, calendars, memo lists or task lists there
2018-07-07
Einen WebDAV-Server (CalDAV or CardDAV) durchsuchen und dort Adressbücher, Kalender, Memo-Listen und Aufgabenlisten erstellen, ändern oder löschen
4195.
Failed to launch command “%s”:
2018-08-14
Starten des Befehls »%s« fehlgeschlagen:
4256.
Looking up server search bases, please wait…
2018-06-04
Nachschlagen von Suchebenen auf Server, bitte warten …
4271.
requires anonymous access to your LDAP server
2018-08-13
benötigt anonymen Zugriff auf Ihren LDAP-Server
4308.
Fahrenheit (°F)
2015-07-21
Fahrenheit (°F)
4309.
Centigrade (°C)
2015-07-21
Celsius (°C)
4454.
Edit as Ne_w...
2018-06-04
als Neu bearbeiten …
4582.
Looking up IMAP server…
2018-06-04
IMAP-Server nachschlagen …
4583.
Looking up POP3 server…
2018-06-04
POP3-Server nachschlagen …
4584.
Looking up SMTP server…
2018-06-04
SMTP-Server nachschlagen …
4586.
Looking up CalDAV server…
2018-06-04
CalDAV-Server nachschlagen …
4588.
Looking up CardDAV server…
2018-06-04
CardDAV-Server nachschlagen …
4590.
Looking up LDAP server…
2018-06-04
LDAP-Server nachschlagen …