|
33.
|
|
|
%s : unable to open ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : impossible de dobrir lo fichièr ' %s '
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
%s : impossible de dobrir ' %s '
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1007
|
|
34.
|
|
|
unable to open %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossible de dobrir lo fichièr %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
impossible de dobrir ' %s ' : %s
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1053 ../eject.c:1211
|
|
35.
|
|
|
%s : unable to open /etc/fstab: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : impossible de dobrir lo fichièr /etc/fstab : %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
%s : impossible de dobrir /etc/fstab : %s
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1098
|
|
36.
|
|
|
%s : %s doesn't exist, skipping call
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : %s existís pas, apèl ignorat
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1174
|
|
37.
|
|
|
%s : %s is encrypted on real device %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [nbsp] : %s es chifrat sul periferic real %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1224 ../eject.c:1295
|
|
38.
|
|
|
%s : unmounting ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : desmontatge de ` %s '
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1232
|
|
39.
|
|
|
%s : ` %s ' is a multipartition device
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ` %s ' es un periferic de mantuna particions
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1322
|
|
40.
|
|
|
%s : ` %s ' is not a multipartition device
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ` %s ' es pas un periferic particionat
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1327
|
|
41.
|
|
|
%s : setting CD-ROM speed to auto
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : metre la velocitat del CD-ROM en posicion automatica
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1340
|
|
42.
|
|
|
%s : setting CD-ROM speed to %d X
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : metre la velocitat del CD-ROM a %d X
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../eject.c:1342
|