Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
16801689 of 1729 results
1680.
Create swap space
Type: select
Choices
:sl5:
Note to translators : Please keep your translations of the choices
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
Type: select
Choices
:sl5:
Note to translators : Please keep your translations of each choice
(separated by commas)
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
Krei permutejon
Translated by Patrick (Petriko) Oudejans
Reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Krei permuto-spacon
Suggested by Felipe Castro
Located in ../partconf.templates:4001 ../partconf.templates:5001
1681.
Action on ${PARTITION}:
Type: select
Description
:sl5:
Type: select
Description
:sl5:
Ago sur ${PARTITION}:
Translated by Felipe Castro
Reviewed by Michael Moroni
Located in ../partconf.templates:4002 ../partconf.templates:5002
1682.
This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can choose to leave this file system intact, create a new file system, or create swap space.
Type: select
Description
:sl5:
Ŝajne ĉi tiu subdisko jam havas dosiersistemon (${FSTYPE}). Vi povas lasi ĝin tia kia ĝi estas, krei novan dosiersistemon aŭ krei permutejon.
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
In upstream:
Tiu ĉi diskparto ŝajne jam enhavas dosiersistemon ${FSTYPE}. Vi povas elekti lasi tiun ĉi diskparton kia ĝi estas, krei novan dosiersistemon, aŭ krei permuto-spacon (swap).
Suggested by Felipe Castro
Located in ../partconf.templates:4002
1683.
This partition does not seem to have a file system. You can create a file system or swap space on it.
Type: select
Description
:sl5:
Ŝajne ĉi tiu subdisko ne havas dosiersistemon. Vi povas krei dosiersistemon aŭ permutejon sur ĝin.
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
In upstream:
Tiu ĉi diskparto ŝajne ne enhavas dosiersistemon. Vi povas krei dosiersistemon aŭ permuto-spacon sur ĝi.
Suggested by Felipe Castro
Located in ../partconf.templates:5002
1684.
Don't mount it
Type: select
Choices
Note to translators : Please keep your translations of each choice
(separated by commas)
below a 65 columns limit (which means 65 characters
in single-byte languages)
:sl5:
"it" is a partition
Ne munti ĝin
Translated by Felipe Castro
Located in ../partconf.templates:6001
1685.
Mount point for ${PARTITION}:
Type: select
Description
:sl5:
Type: string
Description
:sl5:
Surmetingo por ${PARTITION}:
Translated by Rick Miller
Reviewed by Serge Leblanc
In upstream:
Munt-punkto por ${PARTITION}:
Suggested by Felipe Castro
Located in ../partconf.templates:6002 ../partconf.templates:7001
1686.
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
Type: select
Description
:sl5:
Kiam subdisko estas surmetita, ĝi estas alirebla por la uzantoj de la sistomo. Vi ĉiam bezonas radikan ("/") subdiskon, kaj ofte estas bone havi apartan subdiskon por /home.
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
In upstream:
Kiam diskparto estas muntata, ĝi fariĝas disponebla por aliaj sistemuzantoj. Vi ĉiam bezonas radikan ("/") diskparton, kaj ordinare estas bona ideo havi apartan diskparton por /home.
Suggested by Felipe Castro
Located in ../partconf.templates:6002
1687.
Please enter where the partition should be mounted.
Type: string
Description
:sl5:
Bonvolu entajpi kien la subdisko estu surmetita.
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
In upstream:
Bonvolu tajpi kien la diskparto devos esti muntata.
Suggested by Felipe Castro
Located in ../partconf.templates:7001
1688.
Do you want to unmount the partitions so you can make changes?
Type: boolean
Description
:sl5:
Ĉu vi volas demeti la subdiskojn por ke vi povu fari ŝanĝojn?
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
In upstream:
Ĉu vi volas malmunti la diskpartojn por ke vi povu fari ŝanĝojn?
Suggested by Felipe Castro
Located in ../partconf.templates:8001
1689.
Since the partitions have already been mounted, you cannot do any changes.
Type: boolean
Description
:sl5:
Pro tio ke la subdiskoj estas jam surmetitaj, vi ne povas fari ŝanĝojn.
Translated and reviewed by Patrick (Petriko) Oudejans
In upstream:
Ĉar la diskpartoj estas jam muntitaj, vi ne povas fari ŝanĝojn.
Suggested by Felipe Castro
Located in ../partconf.templates:8001
16801689 of 1729 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Alekso42, Brian Croom, Chris Pavlina, Ed Glez, Esperanto, Felipe Castro, Goren, Johano, Joop Eggen, Kitlei Róbert, Kristjan SCHMIDT, Manuel Ortega, Michael Moroni, Michael Schroeder, OlivierWeb, Patrick (Petriko) Oudejans, Rick Miller, Robin van der Vliet, Roĝer Borĝes, Serge Leblanc.