Translations by Piotr Sokół
Piotr Sokół has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
143. |
Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug report will contain more information. (Implied if pid is given as only argument.)
|
|
2012-03-21 |
Określa program w trybie zgłaszania błędu. Dodaje do zgłoszenia większą ilość informacji (pid jest podany jako jedyny parametr).
|
|
145. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2012-03-21 |
Zgłasza błąd działania programu na podstawie określonego pliku .apport lub .crash zamiast oczekujących w %s (wymuszone, jeśli określono plik jako parametr).
|
|
146. |
In bug filing mode, save the collected information into a file instead of reporting it. This file can then be reported later on from a different machine.
|
|
2012-03-21 |
Zapisuje informacje o błędzie do pliku, zamiast zgłaszać go. Raport zawarty w pliku, może być zgłoszony później z innego komputera.
|
|
147. |
Print the Apport version number.
|
|
2011-11-18 |
Wypisuje informacje o wersji
|
|
154. |
This problem report applies to a program which is not installed any more.
|
|
2012-03-17 |
Zgłoszenie błędu dotyczy programu, który nie jest już zainstalowany.
|
|
155. |
The problem happened with the program %s which changed since the crash occurred.
|
|
2012-03-17 |
Problem dotyczy programu %s, który został zmieniony od czasu awarii.
|
|
156. |
This problem report is damaged and cannot be processed.
|
|
2012-03-17 |
To zgłoszenie o błędzie jest uszkodzone i nie może zostać przetworzone.
|
|
160. |
An error occurred while attempting to process this problem report:
|
|
2012-03-17 |
Wystąpił błąd podczas próby zgłoszenia błędu:
|
|
2012-03-17 |
Wystąpił błąd podczas próby powiadomienia o błędzie:
|
|
2012-03-15 |
Wystąpił błąd podczas próby zgłoszenia następującego problemu:
|
|
164. |
Unable to start web browser
|
|
2012-03-21 |
Nie można uruchomić przeglądarki internetowej
|
|
2011-11-18 |
Niemożliwe uruchominie przeglądarki internetowej
|
|
165. |
Unable to start web browser to open %s.
|
|
2011-11-18 |
Nie można uruchomić przeglądarki internetowej, aby otworzyć %s.
|
|
170. |
Your system does not have enough memory to process this crash report.
|
|
2012-03-17 |
System nie dysponuje wystarczającą ilością pamięci, aby przetworzyć raport błędu.
|
|
171. |
The problem cannot be reported:
%s
|
|
2012-03-17 |
Nie można zgłosić błędu:
%s
|
|
2011-11-18 |
Nie można zgłosić problemu:
%s
|
|
172. |
Problem already known
|
|
2012-03-17 |
Błąd został już zgłoszony
|
|
173. |
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
|
|
2012-03-21 |
Ten błąd został już zgłoszony w raporcie wyświetlonym w przeglądarce internetowej. Proszę sprawdzić, czy można dodać jakiekolwiek dalsze informacje, które mogą być pomocne twórcom programu.
|
|
2012-03-04 |
Ten problem został juz zgłoszony w raporcie o błędzie wyświetlonym w przeglądarce internetowej. Proszę sprawdzić, czy można dodać jakiekolwiek dalsze informacje, które mogą być pomocne twórcom programu.
|
|
176. |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2012-03-21 |
Użycie: %s <ZGŁOSZENIE> <KATALOG DOCELOWY>
|
|
2011-11-18 |
Użycie: %s <raport> <docelowy katalog>
|