|
106.
|
|
|
-z, --compress force compression
-d, --decompress force decompression
-t, --test test compressed file integrity
-l, --list list information about .xz files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-z, --compress примусово стиснути
-d, --decompress примусово розпакувати
-t, --test перевірити цілісність стиснених файлів
-l, --list вивести дані щодо файлів .xz
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:975
|
|
107.
|
|
|
Operation modifiers:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Модифікатори дій:
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:981
|
|
108.
|
|
|
-k, --keep keep (don't delete) input files
-f, --force force overwrite of output file and (de)compress links
-c, --stdout write to standard output and don't delete input files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-k, --keep зберігати (не вилучати) вхідні файли
-f, --force примусово перезаписувати вихідний файл і (роз)пакувати
посилання
-c, --stdout записувати дані до стандартного виведення і не вилучати
вхідні файли
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:984
|
|
109.
|
|
|
--single-stream decompress only the first stream, and silently
ignore possible remaining input data
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--single-stream розпакувати лише перший потік і без запитань
ігнорувати решту вхідних даних
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:993
|
|
110.
|
|
|
--no-sparse do not create sparse files when decompressing
-S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files
--files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is
omitted, filenames are read from the standard input;
filenames must be terminated with the newline character
--files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--no-sparse не створювати розріджених файлів під час розпаковування
-S, --suffix=.SUF використовувати суфікс .SUF для стиснених файлів
--files[=ФАЙЛ] прочитати назви файлів для обробки з файла ФАЙЛ; якщо
ФАЙЛ не вказано, назви файлів буде прочитано зі
стандартного джерела введення; список назв файлів має
бути завершено символом нового рядка
--files0[=ФАЙЛ] подібний до --files, але список файлів завершується
нуль-символом
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:996
|
|
111.
|
|
|
Basic file format and compression options:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Базові параметри формату файлів і стискання:
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1005
|
|
112.
|
|
|
-F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are
`auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'
-C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),
`crc32', `crc64' (default), or `sha256'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-F, --format=ФОРМАТ формат файлів для кодування або декодування; можливими
є значення auto (типове), xz, lzma та raw
-C, --check=ТИП тип перевірки цілісності: none («немає», будьте обережні),
crc32, crc64 (типовий) або sha256
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1136
|
|
113.
|
|
|
--ignore-check don't verify the integrity check when decompressing
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--ignore-check не виконувати перевірку цілісності при розпаковуванні
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1012
|
|
114.
|
|
|
-0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor *and*
decompressor memory usage into account before using 7-9!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-0 ... -9 рівень стискання; типовим є 6; візьміть до уваги
параметри використання пам'яті для пакування і
розпакування, перш ніж використовувати рівні 7-9!
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1016
|
|
115.
|
|
|
-e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU time;
does not affect decompressor memory requirements
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-e, --extreme спробувати поліпшити рівень стискання ширшим використанням
процесора; не впливає на вимоги щодо пам'яті для
розпаковування
|
|
Translated by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/xz/message.c:1020
|