|
192.
|
|
|
Optional email address
|
|
|
|
オプションでメールアドレスを入力します
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
オプションで E-メール・アドレスを入力します
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:72
|
|
195.
|
|
|
_Email Address:
|
|
|
|
メールアドレス(_E):
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
E-メール・アドレス(_E):
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
|
|
201.
|
|
|
Couldn't add subkey
|
|
|
|
副鍵を追加できません
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
副鍵を追加できませんでした
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:161
|
|
207.
|
|
|
Couldn't add user id
|
|
|
|
ユーザー ID を追加できません
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
ユーザー ID を追加できませんでした
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:99
|
|
209.
|
|
|
Decryption failed. You probably do not have the decryption key.
|
|
|
|
復号できません (おそらく復号鍵をお持ちでないようです)
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
復号化できませんでした (おそらく復号鍵をお持ちでないようです)
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme.c:69
|
|
211.
|
|
|
Invalid expiry date
|
|
|
|
有効期限の日付が無効です
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
有効期限が間違っています
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-expires-dialog.c:70
|
|
213.
|
|
|
Couldn't change expiry date
|
|
|
|
有効期限を変更できません
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
有効期限を変更できませんでした
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:77
|
|
223.
|
|
|
Couldn't generate PGP key
|
|
|
|
PGP 鍵を生成できません
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
PGP 鍵を生成できませんでした
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:180
|
|
232.
|
|
|
Wrong passphrase.
|
|
|
|
パスフレーズが間違っています。
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
パスフレーズが間違っています
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:113
|
|
242.
|
|
|
<big><b>The photo is too large</b></big>
The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>写真のサイズが大きすぎます</b></big>
推奨する写真のサイズは %d x %d ピクセルです。
|
|
Translated by
OKANO Takayoshi
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
In upstream: |
|
<big><b>画像のサイズが大きすぎます</b></big>
推奨する画像のサイズは %d x %d ピクセルです。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:72
|