Translations by Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов)

Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 124 results
~
The GTK+ Remote Desktop Client
2010-06-18
GTK+ Клієнт з'єднань з робочим столом віддаленого комп'ютера
~
Quick Search
2010-06-18
Швидкий пошук
~
Small Toolbar Buttons
2010-06-18
Відбражати малі іконки
~
Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2010-06-18
Клієнт Remmina є вільним програмним забезпеченням; Ви маєте право поширювати його/або змінювати його код з гідно з умовами ліцензії GNU General Public License опублікованою компанією Free Software Foundation; згідно з 2ю або будь-якою більш пізньою версією цієї ліцензії - на Ваш вибір.
~
Maintainers:
2010-06-18
Відповідальні:
~
Contributors:
2010-06-18
Учасники розробки:
~
<tt><big>Supported formats * :port * server * server:port * [server]:port</big></tt>
2010-06-16
<tt><big>Підтримуються такі формати * сервер * сервер:порт * [сервер]:порт</big></tt>
~
_Tools
2010-06-16
_Інструменти
~
<None>
2009-11-21
Не обрано
~
Toolbar
2009-11-21
Панель інструментів
~
_Help
2009-11-21
_Довідка
~
_View
2009-11-21
_Вигляд
6.
Total %i item.
Total %i items.
2009-11-21
Усього %i
Усього %i
Усього %i
7.
Are you sure to delete '%s'
2009-11-21
Впевнені, що бажаєте видалити '%s' ?
8.
Unable to import: %s
2010-06-16
Неможливо імпортувати: %s
2010-06-16
Неможливо імпортувати: %s
9.
Import
2010-06-16
Імпортування
11.
This protocol does not support exporting.
2010-06-16
Неможливо експортувати цей вид протоколів
12.
Remmina Remote Desktop Client
2009-11-21
Клієнт з'єднань з відаленим комп'ютером Remmina
13.
Error creating directory %s.
2010-06-18
При створенні папки %s виникла помилка.
24.
File transfer currently in progress. Are you sure to cancel it?
2010-06-18
В даний момент відбувається передача файлів. Точно бажаєте скасувати?
32.
Please enter format 'widthxheight'.
2010-06-18
Будь ласка, введіть формат 'ширина x висота'.
33.
Protocol
2009-11-21
Протокол
34.
Entry
2010-06-18
Запис
35.
File
2010-06-18
Файл
36.
Tool
2010-06-18
Інструмент
39.
Plugins
2010-06-16
Модулі
41.
Name
2009-11-21
Назва
42.
Type
2010-06-18
Тип
43.
Description
2010-06-18
Опис
61.
No response from the server.
2010-06-18
Немає відповіді від сервера.
64.
Password
2009-11-21
Пароль
76.
SFTP - Secure File Transfer
2009-11-21
SFTP - Безпечна передача файлів
77.
Chat with %s
2010-06-18
Розмова з %s (текст)
78.
_Send
2010-06-18
_Надіслати
79.
_Clear
2010-06-18
_Очистити
80.
Resolutions
2010-06-18
Роздільність
82.
Recent lists cleared.
2010-06-18
Очищено список останніх з'єднань
111.
Connecting to '%s'...
2010-06-18
Встановлення з'єднання з '%s'...
113.
Open Secure Shell in New Terminal...
2010-06-18
Відкрити захищений канал у новому вікні...
114.
Open Secure File Transfer...
2010-06-18
Розпочати безпечну передачу файлів...
115.
Connecting to SSH server %s...
2010-06-18
Встановлюється з'єднання з SSH сервером %s...
116.
Connecting to %s through SSH tunnel...
2010-06-18
Встановлюється з'єднання з %s... по SSH протоколу
117.
Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i...
2010-06-18
Очікування на вхідне SSH з'єднання на порт %i...
123.
Authentication failed. Trying to reconnect...
2010-06-18
Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба...
124.
Server
2010-06-16
Сервер
125.
translator-credits
2010-05-28
Launchpad Contributions: Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine
2009-11-21
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
126.
There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?
2010-06-18
В цьому вікні відкрито %i активних з'єднань. Впевнені, що потрібно вийти?
133.
Resize the window to fit in remote resolution
2010-06-18
Зменьшувати до розміру екрану свого комп'ютера