Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
1726 of 79 results
17.
-p, --sequence=pipe same as -i (on this system)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-p, --sequence=pipe o mesmo que -i (neste sistema)
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:280
18.

Fine tuning:
-s, --strict use strict mappings, even loose characters
-d, --diacritics convert only diacritics or alike for HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limit recoding to strings and comments as for LN
-c, --colons use colons instead of double quotes for diaeresis
-g, --graphics approximate IBMPC rulers by ASCII graphics
-x, --ignore=CHARSET ignore CHARSET while choosing a recoding path
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Ajuste fino:
-s, --strict usa mapeamentos estritos, mesmo perdendo caracteres
-d, --diacritics converte apenas os diacríticos ou semelhantes
para HTML/LaTeX
-S, --source[=LN] limita a recodificação à strings e comentários, como
para o LN
-c, --colons usa dois pontos em vez de aspas para o trema
-g, --graphics aproxima os gráficos do IBMPC com gráficos ASCII
-x, --ignore=CHARSET ignora o CHARSET na escolha da rota de recodificação
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:285
19.

Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

A opção -l sem FORMATO ou CHARSET lista conjuntos de carcteres disponíveis.
FORMATO é `decimal', `octal', `hexadecimal' ou `full' (ou uma letra de `dohf').
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:296
20.
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
A menos que DEFAULT_CHARSET esteja setado no ambiente, o CHARSET padrão é o
local, determinado por LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:302
21.
With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,
both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'
and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Com -k, são listados os conjuntos de caracteres de entrada possíveis para o
CHARSET charset fornecido, com PARES no formato `INI1:FIN1,INI2:BEF2,...'
sendo INIs e FINs os respectivos códigos em notação decimal.
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:307
22.
LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
LN é alguma linguagem, pode ser `c', `perl' ou `po'; `c' é o padrão.
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:312
23.

REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...
ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,
with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual
charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /
with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

REQUEST é SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST é ENCODING[..ENCODING]...
ENCODING é [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST geralmente é BEFORE..AFTER,
sendo BEFORE e AFTER conjuntos de caracters. Se CHARSET for omitido, é
assumido o conjunto de caracteres usual; se [/SURFACE]... for omitida, são
assumidas as superfícies implicadas para o CHARSET; uma / com um nome vazio de
superfície significa nenhuma superfície. Veja a documentação.
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:315
24.

If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.
Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no
FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Na ausência de -i e -p, assumir -p se não houver ARQUIVO, ou então -i.
Cada ARQUIVO é recodificado para ele nesmo, destruindo o original. Se não for
indicado ARQUIVO, atua como um filtro convertendo do stdin para stdout.
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:323
25.

Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Informe os erros para <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:329
26.
Sequence `%s' is ambiguous
A seqüencia `%s' é ambígua
Translated and reviewed by Alexandre Folle de Menezes
Located in src/main.c:430
1726 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Folle de Menezes.