Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
1928 of 79 results
19.

Option -l with no FORMAT nor CHARSET list available charsets and surfaces.
FORMAT is `decimal', `octal', `hexadecimal' or `full' (or one of `dohf').
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Valitsin -l ilman MUOTO- tai MERKISTÖ-asetusta luettelee käytettävissä oleva merkistöt ja pinnat.
MUOTO on ’decimal’, ’octal’, ’hexadecimal’ tai ’full’ (tai yksi kirjaimista ”dohf”).
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/main.c:296
20.
Unless DEFAULT_CHARSET is set in environment, CHARSET defaults to the locale
dependent encoding, determined by LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Jollei DEFAULT_CHARSET-muuttujaa ole asetettu ympäristössä, MERKISTÖ-oletuksena on paikallis-
asetuksesta riippuvainen koodaus, joka määritellään muuttujissa LC_ALL, LC_CTYPE, LANG.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/main.c:302
21.
With -k, possible before charsets are listed for the given after CHARSET,
both being tabular charsets, with PAIRS of the form `BEF1:AFT1,BEF2:AFT2,...'
and BEFs and AFTs being codes are given as decimal numbers.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Valitsimella -k, mahdolliset aloitusmerkistöt luetellaan tiettyille lopetusmerkistöille,
joissa molemmat ovat taulukkomuodossa ”ALKU1:LOPPU1,ALKU2:LOPPU2,...”-muotoisina pareina'
ja ALKU- ja LOPPU-parametrit ovat desimaalilukuina annettuja koodeja.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/main.c:307
22.
LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
LN on joku kieli, se saattaa olla ’c’, ’perl’ tai ’po’; ’c’ on oletus.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/main.c:312
23.

REQUEST is SUBREQUEST[,SUBREQUEST]...; SUBREQUEST is ENCODING[..ENCODING]...
ENCODING is [CHARSET][/[SURFACE]]...; REQUEST often looks like BEFORE..AFTER,
with BEFORE and AFTER being charsets. An omitted CHARSET implies the usual
charset; an omitted [/SURFACE]... means the implied surfaces for CHARSET; a /
with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

PYYNTÖ on ALIPYYNTÖ[,ALIPYYNTÖ]...; ALIPYYNTÖ on KOODAUS[..KOODAUS]...
KOODAUS on [MERKISTÖ][/[PINTA]]...; PYYNTÖ näyttää usein kuin ALKU..LOPPU,
joissa ALKU ja LOPPU ovat merkistöjä. Poisjätetty MERKISTÖ merkitsee tavallista
merkistöä; poisjätetty [/PINTA]... tarkoittaa epäsuoraa pintaa MERKISTÖlle; ”/”-merkki
tyhjän pintanimen kanssa tarkoittaa, että pintaa ei ole ollenkaan. Katso käsikirjaa.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/main.c:315
24.

If none of -i and -p are given, presume -p if no FILE, else -i.
Each FILE is recoded over itself, destroying the original. If no
FILE is specified, then act as a filter and recode stdin to stdout.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Jos kumpaakaan valitsimista -i ja -p ei ole annettu, otaksu valitsin -p, jos
ei ole TIEDOSTOa, muuten -i. Jokainen TIEDOSTO koodataan uudelleen itsensä
päälle, mikä tuhoaa alkuperäisen. Jos TIEDOSTOa ei ole määritelty, toimi silloin
kuin suodatin ja vakiosyöte koodataan uudelleen vakiotulosteeseen.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/main.c:323
25.

Report bugs to <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen <recode-bugs@iro.umontreal.ca>.
Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/main.c:329
26.
Sequence `%s' is ambiguous
Sekvenssi ”%s” ei ole yksiselitteinen
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/main.c:430
27.
Sequence `%s' is unknown
Sekvenssi ”%s” on tuntematon
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/main.c:434
28.
Language `%s' is ambiguous
Kieli ”%s” ei ole yksiselitteinen
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/main.c:464 src/main.c:522
1928 of 79 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: FinCoder, Heidi Mattila, Ilpo Kantonen, Jorma Karvonen.