Translations by Daniel Mustieles

Daniel Mustieles has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
270.
%u Mbit/s
2015-08-11
%u Mbit/s
679.
Enter a list of link watchers formatted as dictionaries where the keys are teamd properties. Dictionary pairs are in the form: key=value and pairs are separated by ' '. Dictionaries are separated with ','. The keys allowed/required in the dictionary change on the basis of the link watcher type, while the only property common to all the link watchers is 'name'*, which defines the link watcher to be specified. Properties available for the 'ethtool' link watcher: 'delay-up', 'delay-down' Properties available for the 'nsna_ping' link watcher: 'init-wait', 'interval', 'missed-max', 'target-host'* Properties available for the 'arp_ping' include all the ones for 'nsna_ping' and: 'source-host'*, 'validate-active', 'validate-inactive', 'send-always'. Properties flagged with a '*' are mandatory. Example: name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, name=ethtool delay-up=3
2019-08-09
Introduzca una lista de observadores de enlaces formateados como diccionarios donde las claves son propiedades teamd. Los pares de diccionario tienen la forma: clave=valor y los pares están separados por « ». Los diccionarios se separan con «,». Las claves permitidas/requeridas en el diccionario cambian en función del tipo de observador de enlace, mientras que la única propiedad común a todos los observadores de enlace es «name»*, que define el observador de enlace que se debe especificar. Propiedades disponibles para el observador de enlace «ethtool»: «delay-up», «delay-down» Propiedades disponibles para el observador de enlace «nsna_ping»: «init-wait», «interval», «missed-max», «target-host»* Propiedades disponibles para «arp_ping» incluye todas las de «nsna_ping» y: «source-host»*, «validate-active», «validate-inactive», «send-always». Las propiedades marcadas con un «*» son obligatorias. Ejemplo: name=arp_ping source-host=172.16.1.1 target-host=172.16.1.254, name=ethtool delay-up=3
680.
Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://). [file://]<file path> Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data. Example: /home/cimrman/cacert.crt
2019-08-09
Introduzca la ruta del archivo al certificado CA (opcionalmente prefijado con file://). [file://]<ruta de archivo> Observe que nmcli no admite certificados que se especifican como datos en crudo o blobs. Ejemplo: /home/cimrman/cacert.crt
681.
Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://). [file://]<file path> Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data. Example: /home/cimrman/jara.crt
2019-08-09
Introduzca la ruta del archivo al certificado del cliente (opcionalmente prefijado con file://). [file://]<ruta de archivo> Observe que nmcli no admite certificados que se especifican como datos en crudo o blobs. Ejemplo: /home/cimrman/jara.crt
682.
Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally prefixed with file://). [file://]<file path> Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data. Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt
2019-08-09
Introduzca la ruta del archivo al certificado CA para autenticación interna (opcionalmente prefijado con file://). [file://]<ruta de archivo> Observe que nmcli no admite certificados que se especifican como datos en crudo o blobs. Ejemplo:/home/cimrman/ca-zweite-phase.crt
683.
Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally prefixed with file://). [file://]<file path> Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data. Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt
2019-08-09
Introduzca la ruta al certificado de cliente para autenticación interna (opcionalmente prefijado con file://). [file://]<ruta de archivo> Observe que nmcli no admite certificados que se especifican como datos en crudo o blobs. Ejemplo: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt
684.
Enter bytes as a list of hexadecimal values. Two formats are accepted: (a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one byte (b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with optional 0x/0X prefix, and optional leading 0). Examples: ab0455a6ea3a74C2 ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2
2019-08-09
Introduzca bytes como una lista de valores hexadecimales. Se aceptan dos formatos: (a) Una cadena de dígitos hexadecimales, donde cada dos dígitos representa un byte. (b) Lista de bytes separada por espacios escrita como dígitos hexadecimales (con prefijo opcional 0x/0X, y un 0 inicial opcional). Ejemplos: ab0455a6ea3a74C2 ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2
685.
Enter path to a private key and the key password (if not set yet): [file://]<file path> [<password>] Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data. Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely
2019-08-09
Introduzca la ruta a una clave privada y la contraseña de clave (si aún no lo ha hecho): [file://]<ruta de archivo> [<contraseña>] Observe que nmcli no admite claves privadas que se especifican como datos en crudo o blobs. Ejemplo: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely
703.
Enter secondary connections that should be activated when this connection is activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only supports VPNs as secondary connections at the moment. The items can be separated by commas or spaces. Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7
2019-08-09
Introduzca la conexión secundaria que debe ser activada cuando esta conexión esté activada. Las conexiones se pueden especificar ya sea mediante un UUID o ID (nombre). nmcli traduce nombres a UUID de forma transparente. Observe que NetworkManager únicamente admite, por el momento, VPNs como conexiones secundarias. Los elementos pueden ir separados por comas o espacios. Ejemplo: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7
704.
Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data quota, usage costs or other limitations. Accepted options are: 'true','yes','on' to set the connection as metered 'false','no','off' to set the connection as not metered 'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics
2019-08-09
Introduzca un valor que indique si la conexión está sujeta a una cuota de datos, costo de uso u otras limitaciones. Las opciones aceptadas son: «true»,«yes»,«on» para establecer la conexión como medida «false»,«no»,«off» para establecer la conexión como no medida «unknown» para permitir que NetworkManager elija un valor mediante heurística
709.
Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers. Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4
2019-08-09
Introduzca una lista de direcciones IPv4 de servidores DNS. Ejemplo: 8.8.8.8, 8.8.4.4
711.
Enter a list of IPv4 addresses formatted as: ip[/prefix], ip[/prefix],... Missing prefix is regarded as prefix of 32. Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24
2019-08-09
Introduzca una lista de direcciones IPv4 formateadas así: ip[/prefijo], ip[/prefijo],... Un prefijo ausente se considera como prefijo de 32. Ejemplo: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24
713.
Enter a list of IPv4 routes formatted as: ip[/prefix] [next-hop] [metric],... Missing prefix is regarded as a prefix of 32. Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0. Missing metric means default (NM/kernel will set a default value). Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254 10.1.2.0/24
2019-08-09
Introduzca una lista de rutas IPv4 formateadas así: ip[/prefijo] [salto-siguiente] [métrica],... Un prefijo ausente se considera como prefijo de 32. Un salto-siguiente ausente se considera como 0.0.0.0. Una métrica ausente adopta la predeterminada (El NM/núcleo establecerá un valor predeterminado). Ejemplos: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254 10.1.2.0/24
714.
Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or 'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only DNS servers for this connection. Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1
2019-08-09
Introduzca una lista de direcciones IPv6 de servidores DNS. Si el método de configuración IPv6 es «auto» estos servidores DNS se añaden a los que son devueltos (si hay alguno) por configuración automática. Los servidores DNS no pueden ser utilizados con los métodos de configuración IPv6 «compartidos» o «enlace local», ya que no hay una red principal. En todos los demás métodos de configuración IPv6, estos servidores DNS se utilizan como los únicos servidores DNS para esta conexión. Ejemplo: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1
716.
Enter a list of IPv6 addresses formatted as: ip[/prefix], ip[/prefix],... Missing prefix is regarded as prefix of 128. Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b
2019-08-09
Introduzca una lista de direcciones IPv6 formateadas así: ip[/prefijo], ip[/prefijo],... Un prefijo ausente se considera como el prefijo de 128. Ejemplo: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b
718.
Enter a list of IPv6 routes formatted as: ip[/prefix] [next-hop] [metric],... Missing prefix is regarded as a prefix of 128. Missing next-hop is regarded as "::". Missing metric means default (NM/kernel will set a default value). Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:beef::3 2 abbe::/64 55
2019-08-09
Introduzca una lista de rutas IPv6 formateadas como: ip[/prefijo] [salto-siguiente] [métrica],... Un prefijo ausente se considera como un prefijo de 128. Un salto-siguiente ausente se considera como «::». Una métrica ausente utiliza la predeterminada (NM/núcleo establecerá un valor predeterminado). Ejemplos: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 2001:db8:beef::3 2 abbe::/64 55
756.
Enter a list of subchannels (comma or space separated). Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22
2019-08-09
Introduzca una lista de subcanales (separados por espacio o coma). Ejemplo: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22
757.
Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, and 2 or passphrase.
2019-08-09
Introduzca el tipo de claves WEP. Los valores aceptados son: 0 o desconocido, 1 o clave y 2 o frase de contraseña.
872.
The password used to access the CA certificate stored in "ca-cert" property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token that requires a login.
2019-08-09
La contraseña utilizada para acceder al certificado de CA almacenado en la propiedad «ca-cert». Solo tiene sentido si el certificado se almacena en un testigo PKCS#11 que requiere un inicio de sesión.
876.
The password used to access the client certificate stored in "client-cert" property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token that requires a login.
2019-08-09
La contraseña utilizada para acceder al certificado del cliente almacenado en la propiedad «client-cert». Solo tiene sentido si el certificado se almacena en un testigo PKCS#11 que requiere un inicio de sesión.
894.
The password used to access the "phase2" CA certificate stored in "phase2-ca-cert" property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token that requires a login.
2019-08-09
La contraseña utilizada para acceder al certificado CA «phase2» almacenado en la propiedad «phase2-ca-cert». Solo tiene sentido si el certificado se almacena en un testigo PKCS#11 que requiera un inicio de sesión.
898.
The password used to access the "phase2" client certificate stored in "phase2-client-cert" property. Only makes sense if the certificate is stored on a PKCS#11 token that requires a login.
2019-08-09
La contraseña utilizada para acceder al certificado de cliente «phase2» almacenado en la propiedad «phase2-client-cert». Solo tiene sentido si el certificado se almacena en un testigo PKCS#11 que requiera un inicio de sesión.
1029.
Configure method for creating the address for use with RFC4862 IPv6 Stateless Address Autoconfiguration. The permitted values are: NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) or NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). If the property is set to EUI64, the addresses will be generated using the interface tokens derived from hardware address. This makes the host part of the address to stay constant, making it possible to track host's presence when it changes networks. The address changes when the interface hardware is replaced. The value of stable-privacy enables use of cryptographically secure hash of a secret host-specific key along with the connection's stable-id and the network address as specified by RFC7217. This makes it impossible to use the address track host's presence, and makes the address stable when the network interface hardware is replaced. On D-Bus, the absence of an addr-gen-mode setting equals enabling stable-privacy. For keyfile plugin, the absence of the setting on disk means EUI64 so that the property doesn't change on upgrade from older versions. Note that this setting is distinct from the Privacy Extensions as configured by "ip6-privacy" property and it does not affect the temporary addresses configured with this option.
2019-08-09
Método de configuración para crear la dirección para usar con la autoconfiguración de dirección sin estado RFC4862 IPv6. Los valores permitidos son: NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_EUI64 (0) o NM_SETTING_IP6_CONFIG_ADDR_GEN_MODE_STABLE_PRIVACY (1). Si la propiedad se establece en EUI64, las direcciones se generarán utilizando los testigos de interfaz derivados de la dirección de hardware. Esto hace que la parte del anfitrión de la dirección permanezca constante, lo que permite rastrear la presencia del anfitrión cuando cambia de red. La dirección cambia cuando se reemplaza el hardware de la interfaz. El valor de la privacidad estable permite el uso de un hash criptográficamente seguro en una clave secreta específica del anfitrión junto con la id estable de la conexión y la dirección de red especificada por RFC7217. Esto hace que sea imposible usar la presencia del anfitrión de seguimiento de direcciones y hace estable la dirección cuando se reemplaza el hardware de la interfaz de red. En D-Bus, la ausencia de un parámetro addr-gen-mode equivale a activar la privacidad estable. Para el complemento de archivo clave, la ausencia del parámetro en el disco significa EUI64 para que la propiedad no cambie en la actualización desde versiones anteriores. Tenga en cuenta que este parámetro es distinto de las extensiones de privacidad configuradas por la propiedad «ip6-privacy» y no afecta a las direcciones temporales configuradas con esta opción.
1031.
Configure the token for draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02 IPv6 tokenized interface identifiers. Useful with eui64 addr-gen-mode.
2019-08-09
Configurar el testigo para los identificadores de interfaz simbolizados IPv6 draft-chown-6man-tokenised-ipv6-identifiers-02. Útil con eui64 addr-gen-mode.
1385.
Invalid IV length (must be at least %zd).
2012-06-28
Longitud IV no válida (debe ser al menos de %zd).
1400.
Invalid IV length (must be at least %d).
2012-06-28
Longitud IV no válida (debe ser al menos de %d).
1479.
password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token
2019-08-09
la contraseña no está admitida cuando el certificado no está en un testigo PKCS#11
1563.
value is not a valid token
2019-08-09
el valor no es un testigo válido
1565.
token is not in canonical form
2019-08-09
el testigo no está en su forma canónica
1943.
Connection Token for Stable IDs
2019-08-09
Testigo de conexión para IDs estables