Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

3342 of 1119 results
33.
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
Wyświetlanie ostrzeżenia o[nbsp]zmianie skrótu klawiszowego dla czynności przeniesienia do kosza
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
34.
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash from Control + Delete to just Delete.
Wyświetla ostrzeżenie o[nbsp]zmianie skrótu klawiszowego dla czynności przeniesienia do kosza z[nbsp]Ctrl+Delete na sam klawisz Delete.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138
35.
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
Określa, czy używać dodatkowych zdarzeń przycisków myszy w[nbsp]oknach przeglądania programu Nautilus
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:118
36.
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
Dla użytkowników myszy, które mają przyciski „Dalej” i[nbsp]„Wstecz”, ten klucz określa, czy jakieś działanie jest podejmowane przez program Nautilus, jeśli zostanie naciśnięty przycisk.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:119
37.
Mouse button to activate the “Forward” command in browser window
Przycisk myszy do aktywowania polecenia „Dalej” w[nbsp]oknie przeglądarki
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:128
38.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
Dla użytkowników myszy, które mają przyciski „Dalej” i[nbsp]„Wstecz”, ten klucz ustawia, który przycisk włącza polecenie „Dalej” w[nbsp]oknie przeglądarki. Możliwe wartości mieszczą się w[nbsp]zakresie między 6 a[nbsp]14.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:129
39.
Mouse button to activate the “Back” command in browser window
Przycisk myszy do aktywowania polecenia „Wstecz” w[nbsp]oknie przeglądarki
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:133
40.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Back” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
Dla użytkowników myszy, które mają przyciski „Dalej” i[nbsp]„Wstecz”, ten klucz ustawia, który przycisk włącza polecenie „Wstecz” w[nbsp]oknie przeglądarki. Możliwe wartości mieszczą się w[nbsp]zakresie między 6 a[nbsp]14.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:134
41.
When to show thumbnails of files
Kiedy wyświetlać miniatury plików
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:155
42.
Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to “never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
Ustawienie wydajności wyświetlania miniatur plików. Jeżeli ustawiono „always” (zawsze), wtedy zawsze wyświetlana jest miniatura, nawet jeśli katalog jest na zdalnym serwerze. Jeżeli ustawiono „local-only” (tylko lokalne), wtedy wyświetlane są miniatury plików lokalnych. Jeżeli ustawiono „never” (nigdy), zamiast miniatur wyświetlane są standardowe ikony. Mimo tego, co może sugerować nazwa, to ustawienie odnosi się do wszystkich typów plików, dla których można utworzyć podgląd.
Translated by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:140
3342 of 1119 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: GNOME PL Team, GTriderXC, K Kamil, Kamil Radlak, Marcin Kwidzinski, Marcin Paździora, Maurycy Żarczyński, Piotr Drąg, Piotr Strębski, Piotr Łukomiak, Piotrek K, Robert Wąsik, Seweryn Opyd, Szymon Scholz, Tomasz Dominikowski, Wiatrak, Wiktor Wandachowicz, Wojciech Szczęsny, XAVeRY, vilqn87, wadim dziedzic.