|
52.
|
|
|
This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from “org.gtk.Settings.FileChooser” is now used instead.
|
|
|
|
Aquesta clau es abandonada e ignorada. Ara, la clau « show-hidden » de « org.gtk.Settings.FileChooser » es utilizada a la plaça.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "This key is deprecated and ignored. The \"show-hidden\" key from \"org."
| "gtk.Settings.FileChooser\" is now used instead."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:174
|
|
53.
|
|
|
What viewer should be used when searching
|
|
|
|
Indica quin visionador deu èsser utilizat per la recèrca
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:173
|
|
54.
|
|
|
When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting.
|
|
|
|
Al moment d’una recèrca, Nautilus passa alara a aqueste tipe d’afichatge parametrat.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:174
|
|
55.
|
|
|
Bulk rename utility
|
|
|
|
Utilitari de cambiament de nom en seria
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:202
|
|
56.
|
|
|
If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register themselves in this key by setting the key to a space-separated string of their executable name and any command line options. If the executable name is not set to a full path, it will be searched for in the search path.
|
|
|
|
Se verai (marcat), Nautilus encadena las URI dels fichièrs seleccionats e tracta lo resultat coma una linha de comanda per un cambiament de nom en seria. Las aplicacions qu'accèptan los cambiaments de nom en seria pòdon elas-meteissas èsser enregistradas dins aquesta clau en la definissent jos la forma d'una cadena de lor nom d'executabla seguida d'un comutador de linha de comanda quin que siá, separat per d'espacis. Se lo nom de l'executable es pas definit amb son camin complet, serà recercat dins los camins de recèrca del PATH.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:203
|
|
57.
|
|
|
Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop operation
|
|
|
|
Indica se cal dobrir lo dorsièr susvolat aprèp un certan delai pendent lo lisar-depausar
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:183
|
|
58.
|
|
|
If this is set to true, when performing a drag and drop operation the hovered folder will open automatically after a timeout.
|
|
|
|
Se definit a verai, al moment d’un lisar-depausar lo dorsièr susvolat se dobrís automaticament aprèp un relambi.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
| "the desktop."
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:184
|
|
59.
|
|
|
Enable new experimental views
|
|
|
|
Activar las novèlas vistas experimentalas
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:198
|
|
60.
|
|
|
Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to help giving feedback and shaping their future.
|
|
|
|
Indica se cal utilizar las novèlas vista experimentalas qu'utilizan los components GTK+ los mai recents per ajudar a donar de retorns e atal contribuir a lor evolucion.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:199
|
|
61.
|
|
|
Whether to have full text search enabled by default when opening a new window/tab
|
|
|
|
Indica se cal activar la recèrca sus tèxte entièr per defaut al moment de la dobertura d’un novèl onglet o fenèstra
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:188
|